Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change In the Season
Wechsel der Jahreszeit
Old
box
of
memories
shine
on
the
wall
Alte
Kiste
voller
Erinnerungen
scheint
an
der
Wand
Your
shadow's
waving
above
me
Dein
Schatten
winkt
über
mir
Flashback
from
better
days
Rückblende
aus
besseren
Tagen
You
shared
my
soul
Du
teiltest
meine
Seele
Don't
know
if
you're
thinking
of
me
Weiß
nicht,
ob
du
an
mich
denkst
You
looked
so
proud
of
yourself
Du
sahst
so
stolz
auf
dich
aus
But
then
you
never
can
tell
Aber
das
kann
man
ja
nie
wissen
You
know
I
just
can't
tell
from
these
memories
Weißt
du,
ich
kann
es
aus
diesen
Erinnerungen
einfach
nicht
sagen
What's
goin'
on
Was
los
ist
Just
can't
remember
that
clearly,
no
Kann
mich
einfach
nicht
so
klar
erinnern,
nein
I
see
ashtrays
and
paperbacks
Ich
sehe
Aschenbecher
und
Taschenbücher
Coffee
and
reams
Kaffee
und
Papierstapel
Hear
someone
crying,
but
I
can't
really
see
Höre
jemanden
weinen,
aber
ich
kann
es
nicht
wirklich
sehen
You
made
me
proud
of
myself
Du
hast
mich
stolz
auf
mich
selbst
gemacht
But
I
only
remember
too
well
Aber
ich
erinnere
mich
nur
zu
gut
There's
been
a
change
in
the
season
Es
gab
einen
Wechsel
der
Jahreszeit
There's
been
a
change
in
you
Es
gab
eine
Veränderung
in
dir
Isn't
it
strange
to
you?
Ist
es
dir
nicht
seltsam?
You've
got
to
give
me
a
reason
Du
musst
mir
einen
Grund
geben
Oh
what
am
I
to
do?
Oh,
was
soll
ich
tun?
Then
again,
poor
you
Andererseits,
du
Arme
Damn
all
these
memories
Verdammt
seien
all
diese
Erinnerungen
Don't
wanna
see
Will
nicht
sehen
Your
shadow
fading
away,
no
Deinen
Schatten
schwinden,
nein
I
still
have
dreams
about
you
Ich
habe
immer
noch
Träume
von
dir
And
I
always
will
Und
das
werde
ich
immer
haben
'Cause
there's
so
many
things
left
Denn
es
gibt
so
viele
Dinge,
die
übrig
blieben
That
I
never
got
to
say
Die
ich
nie
sagen
konnte
I
saw
your
face
in
the
sky
Ich
sah
dein
Gesicht
am
Himmel
It
was
the
third
of
July
Es
war
der
dritte
Juli
There's
been
a
change
in
the
season
Es
gab
einen
Wechsel
der
Jahreszeit
There's
been
a
change
in
you
Es
gab
eine
Veränderung
in
dir
Isn't
it
strange
to
you?
Ist
es
dir
nicht
seltsam?
You've
got
to
give
me
a
reason
Du
musst
mir
einen
Grund
geben
Oh
what
am
I
to
do?
Oh,
was
soll
ich
tun?
Oh,
oh,
then
again
poor
you!
Oh,
oh,
andererseits,
du
Arme!
There's
been
a
change
in
the
season
Es
gab
einen
Wechsel
der
Jahreszeit
There's
been
a
change
in
you
Es
gab
eine
Veränderung
in
dir
Isn't
it
strange
to
you?
Ist
es
dir
nicht
seltsam?
You've
got
to
give
me
a
reason
Du
musst
mir
einen
Grund
geben
What
am
I
to
do?
Was
soll
ich
tun?
There's
been
a
change
in
the
season
Es
gab
einen
Wechsel
der
Jahreszeit
You've
got
to
give
me
a
reason
Du
musst
mir
einen
Grund
geben
There's
been
a
change
in
the
season
Es
gab
einen
Wechsel
der
Jahreszeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lennon, Michael Lennon, Christopher Lennon, Stephen Mcgrath
Альбом
Venice
дата релиза
12-06-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.