Текст и перевод песни Venlo - Hiroshima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nique
qu'un
mode
de
vie
médiocre
Fuck
a
mediocre
lifestyle
Ici
l'exploit
c'est
ne
pas
qu'on
t'exploite
Here,
the
achievement
is
not
being
exploited
Une
journée
fait
dix
médocs
One
day
makes
ten
meds
Ouais
ouais
et
puis
t'explose
Yeah
yeah
and
then
you
explode
T'explose,
t'explose,
t'explose,
t'explose
You
explode,
you
explode,
you
explode,
you
explode
Jeune
liégeois
monte
sur
la
capitale
Young
man
from
Liège
goes
up
to
the
capital
Laisser
mourir
mon
art
n'est
pas
vivable
Letting
my
art
die
is
not
livable
Je
me
verrai
bien
à
la
playa
I
can
see
myself
on
the
beach
Mais
je
conduis
le
cadis,
je
conduis
pas
la
Cadillac
But
I
drive
the
Caddy,
I
don't
drive
the
Cadillac
J'ai
rien
fait
d'exceptionnel
I
didn't
do
anything
exceptional
Tu
vois
bien
que
je
reste
honnête
You
can
see
that
I'm
staying
honest
N'essaie
pas
de
comprendre
quelque
chose
Don't
try
to
understand
anything
N'analyse
pas
Venlo,
son
délire
est
personnel
Don't
analyze
Venlo,
his
delirium
is
personal
La
direction,
c'est
droit
devant,
s'il
y
a
une
prise,
mets
le
doigt
dedans
The
direction
is
straight
ahead,
if
there's
an
outlet,
put
your
finger
in
it
Même
si
un
jour
t'explose
Even
if
one
day
you
explode
Dans
ma
tête
il
n'y
a
pas
de
sang,
ma
musique
ne
veut
pas
se
vendre
There's
no
blood
in
my
head,
my
music
doesn't
want
to
sell
Je
vais
finir
dans
une
expo
I'm
going
to
end
up
in
an
exhibition
En
baver
pour
finir
empaillé,
c'est
ça
le
but
To
drool
over
to
end
up
stuffed,
that's
the
goal
Donc
chaque
tir
est
dans
le
panier
So
every
shot
is
in
the
basket
Le
périple
est
entamé
et
je
carbure
The
journey
has
begun
and
I'm
fueling
up
Je
vois
plus
rien
comme
Montagné
I
don't
see
anything
anymore,
like
Montagné
Nique
qu'un
mode
de
vie
médiocre
Fuck
a
mediocre
lifestyle
Ici
l'exploit
c'est
ne
pas
qu'on
t'exploite
Here,
the
achievement
is
not
being
exploited
Une
journée
fait
dix
médocs
One
day
makes
ten
meds
Ouais
ouais
et
puis
t'explose
Yeah
yeah
and
then
you
explode
T'explose,
t'explose,
t'explose,
t'explose
You
explode,
you
explode,
you
explode,
you
explode
Ma
tête
ne
veut
pas
répondre,
ma
tête
est
dans
sa
défonce
My
head
doesn't
want
to
answer,
my
head
is
in
its
high
Ma
tête
n'en
fait
qu'à
la
sienne,
ma
tête
me
dit
aller
fonce
My
head
does
what
it
wants,
my
head
tells
me
to
go
for
it
Fonce,
fonce
Go
for
it,
go
for
it
Gros
je
connais
plus
la
date
Dude,
I
don't
know
the
date
anymore
Plus
on
est
de
fou,
plus
on
picole
The
crazier
we
are,
the
more
we
sip
Gros
je
connais
plus
l'adage,
yah,
yah
Dude,
I
don't
know
the
adage
anymore,
yah,
yah
Demande
moi
" comment
vas-tu
",
me
demande
pas
comment
j'ai
taffé
Ask
me
"how
are
you",
don't
ask
me
how
I
worked
Je
me
sens
comme
en
voiture,
je
conduis
pas
je
me
laisse
aller
I
feel
like
I'm
in
a
car,
I'm
not
driving,
I'm
letting
myself
go
Vérité
amère,
l'addition
est
salée
Bitter
truth,
the
bill
is
salty
Je
suis
pas
dans
la
merde,
mais
je
me
sens
esseulé
I'm
not
in
the
shit,
but
I
feel
lonely
Tu
sais,
je
suis
pas
un
hustler,
mais
je
peux
te
"hustler",
yah
You
know,
I'm
not
a
hustler,
but
I
can
"hustle"
you,
yah
Je
me
sens
comme
en
voiture
I
feel
like
I'm
in
a
car
Parfois
je
me
sens
dépassé,
hey,
hey
Sometimes
I
feel
overwhelmed,
hey,
hey
Parfois
je
ressens
les
années
Sometimes
I
feel
the
years
Tête
dans
le
viseur
j'hésitais,
tête
dans
le
viseur
j'ai
tiré
Head
in
the
viewfinder
I
hesitated,
head
in
the
viewfinder
I
shot
C'est
dans
les
actes,
pas
dans
les
astres,
qu'on
peut
trouver
la
vérité,
yeah,
yeah
It's
in
the
acts,
not
in
the
stars,
that
we
can
find
the
truth,
yeah,
yeah
Je
ne
tolère
aucune
déception,
aucune
exception
I
don't
tolerate
any
disappointment,
no
exceptions
On
ne
négocie
pas
la
perfection
Perfection
is
not
negotiable
Jamais,
jamais
Never,
never
La
réussite
m'a
dit,
"hijo
suis-moi"
Success
told
me,
"hijo
follow
me"
Depuis,
te-tê
explose
comme
à
Hiroshima
Since
then,
your
head
explodes
like
in
Hiroshima
Nique
qu'un
mode
de
vie
médiocre
Fuck
a
mediocre
lifestyle
Ici
l'exploit
c'est
ne
pas
qu'on
t'exploite
Here,
the
achievement
is
not
being
exploited
Une
journée
fait
dix
médocs
One
day
makes
ten
meds
Ouais
ouais
et
puis
t'explose
Yeah
yeah
and
then
you
explode
T'explose,
t'explose,
t'explose,
t'explose
You
explode,
you
explode,
you
explode,
you
explode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Lovens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.