Venlo - Hiroshima - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Venlo - Hiroshima




Hiroshima
Hiroshima
Nique qu'un mode de vie médiocre
Fuck a mediocre lifestyle
Ici l'exploit c'est ne pas qu'on t'exploite
Here, the achievement is not being exploited
Une journée fait dix médocs
One day makes ten meds
Ouais ouais et puis t'explose
Yeah yeah and then you explode
T'explose, t'explose, t'explose, t'explose
You explode, you explode, you explode, you explode
Jeune liégeois monte sur la capitale
Young man from Liège goes up to the capital
Laisser mourir mon art n'est pas vivable
Letting my art die is not livable
Je me verrai bien à la playa
I can see myself on the beach
Mais je conduis le cadis, je conduis pas la Cadillac
But I drive the Caddy, I don't drive the Cadillac
J'ai rien fait d'exceptionnel
I didn't do anything exceptional
Tu vois bien que je reste honnête
You can see that I'm staying honest
N'essaie pas de comprendre quelque chose
Don't try to understand anything
N'analyse pas Venlo, son délire est personnel
Don't analyze Venlo, his delirium is personal
La direction, c'est droit devant, s'il y a une prise, mets le doigt dedans
The direction is straight ahead, if there's an outlet, put your finger in it
Même si un jour t'explose
Even if one day you explode
Dans ma tête il n'y a pas de sang, ma musique ne veut pas se vendre
There's no blood in my head, my music doesn't want to sell
Je vais finir dans une expo
I'm going to end up in an exhibition
En baver pour finir empaillé, c'est ça le but
To drool over to end up stuffed, that's the goal
Donc chaque tir est dans le panier
So every shot is in the basket
Le périple est entamé et je carbure
The journey has begun and I'm fueling up
Je vois plus rien comme Montagné
I don't see anything anymore, like Montagné
Nique qu'un mode de vie médiocre
Fuck a mediocre lifestyle
Ici l'exploit c'est ne pas qu'on t'exploite
Here, the achievement is not being exploited
Une journée fait dix médocs
One day makes ten meds
Ouais ouais et puis t'explose
Yeah yeah and then you explode
T'explose, t'explose, t'explose, t'explose
You explode, you explode, you explode, you explode
Ma tête ne veut pas répondre, ma tête est dans sa défonce
My head doesn't want to answer, my head is in its high
Ma tête n'en fait qu'à la sienne, ma tête me dit aller fonce
My head does what it wants, my head tells me to go for it
Fonce, fonce
Go for it, go for it
Gros je connais plus la date
Dude, I don't know the date anymore
Plus on est de fou, plus on picole
The crazier we are, the more we sip
Gros je connais plus l'adage, yah, yah
Dude, I don't know the adage anymore, yah, yah
Demande moi " comment vas-tu ", me demande pas comment j'ai taffé
Ask me "how are you", don't ask me how I worked
Je me sens comme en voiture, je conduis pas je me laisse aller
I feel like I'm in a car, I'm not driving, I'm letting myself go
Vérité amère, l'addition est salée
Bitter truth, the bill is salty
Je suis pas dans la merde, mais je me sens esseulé
I'm not in the shit, but I feel lonely
Tu sais, je suis pas un hustler, mais je peux te "hustler", yah
You know, I'm not a hustler, but I can "hustle" you, yah
Je me sens comme en voiture
I feel like I'm in a car
Parfois je me sens dépassé, hey, hey
Sometimes I feel overwhelmed, hey, hey
Parfois je ressens les années
Sometimes I feel the years
Tête dans le viseur j'hésitais, tête dans le viseur j'ai tiré
Head in the viewfinder I hesitated, head in the viewfinder I shot
C'est dans les actes, pas dans les astres, qu'on peut trouver la vérité, yeah, yeah
It's in the acts, not in the stars, that we can find the truth, yeah, yeah
Je ne tolère aucune déception, aucune exception
I don't tolerate any disappointment, no exceptions
On ne négocie pas la perfection
Perfection is not negotiable
Jamais, jamais
Never, never
La réussite m'a dit, "hijo suis-moi"
Success told me, "hijo follow me"
Depuis, te-tê explose comme à Hiroshima
Since then, your head explodes like in Hiroshima
Nique qu'un mode de vie médiocre
Fuck a mediocre lifestyle
Ici l'exploit c'est ne pas qu'on t'exploite
Here, the achievement is not being exploited
Une journée fait dix médocs
One day makes ten meds
Ouais ouais et puis t'explose
Yeah yeah and then you explode
T'explose, t'explose, t'explose, t'explose
You explode, you explode, you explode, you explode
Yeah
Yeah





Авторы: François Lovens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.