Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
à
l'arrêt
d'bus,
Ich
bin
an
der
Bushaltestelle,
J'attends
juste
mon
heure
Ich
warte
nur
auf
meine
Stunde
J'ai
le
pouce
levé
mais
les
gens
n's'arrêtent
plus
Ich
hab
den
Daumen
oben,
aber
die
Leute
halten
nicht
mehr
an
Faut
prendre
le
bon
wagon
ou
le
construire
soi-même
Man
muss
den
richtigen
Waggon
nehmen
oder
ihn
selbst
bauen
"Venlo,
qu'est-c'que
tu
d'viens?
Tu
viens
plus
aux
soirées"
"Venlo,
was
machst
du
so?
Du
kommst
nicht
mehr
zu
den
Partys"
Demande
à
Ouzou,
gros,
on
est
on
fire
Frag
Ouzou,
Alter,
wir
sind
Feuer
und
Flamme
J'agrandis
l'village,
c'est
Age
of
Empires
Ich
vergrößere
das
Dorf,
das
ist
Age
of
Empires
Comment
te
dire,
mon
amour?
Wie
soll
ich
es
dir
sagen,
meine
Liebe?
J'ai
vingt-deux
piges,
mon
amour
Ich
bin
zweiundzwanzig,
meine
Liebe
J'voudrais
tout
vivre
mon
amour
mais,
Ich
möchte
alles
erleben,
meine
Liebe,
aber,
Mais
pas
sans
toi,
mon
amour,
hey
Aber
nicht
ohne
dich,
meine
Liebe,
hey
J'dois
remplir
les
cases
pour
n'pas
en
péter
une,
Ich
muss
die
Kästchen
ausfüllen,
um
nicht
eines
zu
sprengen,
J'dois
faire
des
tubes
mais
je
dois
faire
des
études
Ich
muss
Hits
machen,
aber
ich
muss
auch
studieren
J'dois
rester
cool,
pas
faire
des
couilles,
Ich
muss
cool
bleiben,
keinen
Scheiß
bauen,
Dire
à
mes
potes
qui
en
font
d'arrêter
tout
Meinen
Kumpels,
die
Mist
bauen,
sagen,
sie
sollen
alles
lassen
J'dois
rester
vrai
mais
j'dois
m'faire
des
thunes
Ich
muss
echt
bleiben,
aber
ich
muss
auch
Kohle
machen
Trop
de
choses
à
faire
en
même
temps
Zu
viele
Dinge
gleichzeitig
zu
tun
J'dois
faire
du
biff
en
même
temps
Ich
muss
gleichzeitig
Bares
machen
J'me
sens
bien
mais
en
même
temps
Ich
fühl
mich
gut,
aber
gleichzeitig
J'dois
tout
gérer
en
même
temps
Muss
ich
alles
gleichzeitig
managen
Trop
de
choses
à
faire
en
même
temps,
Zu
viele
Dinge
gleichzeitig
zu
tun,
J'dois
faire
du
biff
en
même
temps
Ich
muss
gleichzeitig
Bares
machen
J'me
sens
bien
mais
en
même
temps,
Ich
fühl
mich
gut,
aber
gleichzeitig,
J'dois
tout
gérer
en
même
temps
Muss
ich
alles
gleichzeitig
managen
J'veux
tout
faire
en
même
temps,
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen,
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen
J'veux
tout
faire
en
même
temps,
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen,
Même
si
c'est
emmerdant
Auch
wenn
es
nervt
J'veux
tout
faire
en
même
temps,
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen,
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen
J'veux
tout
faire
en
même
temps,
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen,
Même
si
c'est
emmerdant
Auch
wenn
es
nervt
Hé,
j'suis
'fonce,
j'vois
tout
en
2D,
j'sais
plus
où
donner
d'la
te-tê
Hey,
ich
bin
drauf,
ich
seh
alles
in
2D,
weiß
nicht
mehr,
wohin
mit
dem
Kopf
Hey,
désolé
d'être
insistant
Hey,
entschuldige,
dass
ich
so
aufdringlich
bin
Mais
j'ai
besoin
d'une
assistante
Aber
ich
brauche
eine
Assistentin
Sinon,
vous
m'verrez
plus
jamais,
Sonst
seht
ihr
mich
nie
wieder,
J'irai
ouvrir
un
night
shop
au
Pakistan
Ich
eröffne
einen
Nachtladen
in
Pakistan
La
tchika
est
suave
Das
Mädchen
ist
geschmeidig
Mais
j'viens
plus
aux
soirées
Aber
ich
komme
nicht
mehr
zu
Partys
Hey,
j'suis
toujours
en
survêt',
j'suis
même
plus
swaggué
Hey,
ich
bin
immer
im
Trainingsanzug,
hab
nicht
mal
mehr
Swag
Et
si
ça
s'trouve,
elle
suce
tous
les
hommes
m
Und
wer
weiß,
vielleicht
bläst
sie
allen
Männern
einen
m
Nan,
ouais,
j'pense
qu'à
ça
comme
tous
les
hommes
Nee,
ja,
ich
denk
nur
daran,
wie
alle
Männer
J'fais
qu'une
chose
à
la
fois
comme
tous
les
hommes
Ich
mach
nur
eine
Sache
auf
einmal,
wie
alle
Männer
Arrête
de
t'plaindre,
à
quoi
tu
joues?
Hör
auf
dich
zu
beschweren,
was
spielst
du
für
Spielchen?
Faire
de
la
merde,
c'est
pas
vraiment
à
l'ordre
du
jour
Scheiße
bauen,
das
steht
heute
nicht
wirklich
auf
dem
Plan
Avec
les
potes,
on
s'tire
tous
vers
le
bas,
Mit
den
Kumpels
ziehen
wir
uns
alle
gegenseitig
runter,
Faut
qu'on
s'dise
la
vérité,
Wir
müssen
uns
die
Wahrheit
sagen,
L'un
de
nous
doit
faire
le
pas
Einer
von
uns
muss
den
Schritt
machen
Trop
de
choses
à
faire
en
même
temps
Zu
viele
Dinge
gleichzeitig
zu
tun
J'dois
faire
du
biff
en
même
temps
Ich
muss
gleichzeitig
Bares
machen
J'me
sens
bien
mais
en
même
temps
Ich
fühl
mich
gut,
aber
gleichzeitig
J'dois
tout
gérer
en
même
temps
Muss
ich
alles
gleichzeitig
managen
Trop
de
choses
à
faire
en
même
Zu
viele
Dinge
gleichzeitig
zu
tun
Temps,
j'dois
faire
du
biff
en
même
temps
Zeit,
ich
muss
gleichzeitig
Bares
machen
J'me
sens
bien
mais
en
même
temps
Ich
fühl
mich
gut,
aber
gleichzeitig
J'dois
tout
gérer
en
même
temps
Muss
ich
alles
gleichzeitig
managen
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen
Même
si
c'est
emmerdant
Auch
wenn
es
nervt
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Ich
will
alles
gleichzeitig
machen
Même
si
c'est
emmerdant
Auch
wenn
es
nervt
Putain,
la
journée
doit
être
remplie
Verdammt,
der
Tag
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
frigo
doit
être
rempli
Verdammt,
der
Kühlschrank
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
concert
doit
être
rempli
Verdammt,
das
Konzert
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
cerveau
doit
être
rempli
Verdammt,
das
Gehirn
muss
gefüllt
sein
Putain,
la
journée
doit
être
remplie
Verdammt,
der
Tag
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
frigo
doit
être
rempli
Verdammt,
der
Kühlschrank
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
concert
doit
être
rempli
Verdammt,
das
Konzert
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
cerveau
doit
être
rempli
Verdammt,
das
Gehirn
muss
gefüllt
sein
Putain,
la
journée
doit
être
remplie
Verdammt,
der
Tag
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
frigo
doit
être
rempli
Verdammt,
der
Kühlschrank
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
concert
doit
être
rempli
Verdammt,
das
Konzert
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
cerveau
doit
être
rempli
Verdammt,
das
Gehirn
muss
gefüllt
sein
Putain,
la
journée
doit
être
remplie
Verdammt,
der
Tag
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
frigo
doit
être
rempli
Verdammt,
der
Kühlschrank
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
concert
doit
être
rempli
Verdammt,
das
Konzert
muss
gefüllt
sein
Putain,
le
cerveau
doit
être
rempli
Verdammt,
das
Gehirn
muss
gefüllt
sein
Jamais
signé
pour
ce
bail
de
merde,
Nie
für
diesen
Scheiß-Deal
unterschrieben,
J'veux
plus
bouger
comme
l'étoile
de
mer,
yah
Ich
will
mich
nicht
mehr
bewegen
wie
ein
Seestern,
yah
Parle
pas
de
rap,
j'te
baise,
Red
nicht
von
Rap,
ich
ficke
dich,
J'te
baise
donc
parle-moi
de
pèze,
de
pèze
Ich
ficke
dich,
also
sprich
mit
mir
über
Knete,
über
Knete
Gros
j'les
prends
tous
en
même
temps,
Alter,
ich
nehm
sie
alle
gleichzeitig,
En
même
temps,
ça
m'casse
les
couilles
Gleichzeitig
geht
mir
das
auf
die
Eier
Mais
bon,
j'me
dis
qu'en
même
temps,
Aber
gut,
ich
sag
mir,
gleichzeitig,
ça
ira
sûrement
mieux
si
tu
m'les
lèches
en
même
temps
wird
es
sicher
besser,
wenn
du
sie
mir
gleichzeitig
leckst
En
même
temps,
en
même
temps,
en
même
temps
Gleichzeitig,
gleichzeitig,
gleichzeitig
En
même
temps
Gleichzeitig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.