Текст и перевод песни Venlo - Regarde (feat. Caballero)
Regarde (feat. Caballero)
Look (feat. Caballero)
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Look
up,
look
up,
look
up
Tu
sais,
moi,
je
suis
pas
vraiment
d'ici-bas
You
know,
I'm
not
really
from
down
here
L'air
sûr
de
moi
mais
je
suis
pas
décidé
I
look
confident
but
I'm
not
decided
Je
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
je
regarde
en
l'air
I
look
up,
look
up,
I
look
up
J'évite
les
pièges
qu'ils
ont
dissimulé
I
avoid
the
traps
they
have
hidden
L'air
sûr
de
moi
mais
je
suis
pas
décidé
I
look
confident
but
I'm
not
decided
Naturel
revient
en
Merco
Benz
Naturel
comes
back
in
a
Merco
Benz
300
chevaux
sous
le
capot
300
horsepower
under
the
hood
J'ai
pas
le
permis,
je
rêve
de
gamos
I
don't
have
a
license,
I
dream
of
big
weddings
J'ai
pas
le
permis,
je
rêve
de
gamos
I
don't
have
a
license,
I
dream
of
big
weddings
Je
suis
pas
solide,
je
rêve
de
gadjis
I'm
not
solid,
I
dream
of
girls
Sous
mauvaises
ondеs
comme
la
4G
Under
bad
vibes
like
4G
Regarde
еn
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Look
up,
look
up,
look
up
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Look
up,
look
up,
look
up
Oh,
regarde
en
l'air
Oh,
look
up
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Look
up,
look
up,
look
up
En
l'air,
en
l'air
Up,
up
Devil
qui
parle
à
ma
place
Devil
who
speaks
for
me
L'estime
qu'a
perdu
ma
trace
The
esteem
that
lost
my
trace
J'avais
le
smile
à
la
base
I
had
a
smile
at
the
base
J'ai
mis
le
smile
à
la
casse
I
put
the
smile
to
the
scrap
Regarde
en
l'air
et
tu
vois
mes
semelles,
on
vit
rapidement
Look
up
and
you
see
my
soles,
we
live
fast
Pour
nous,
sept
minutes
égalent
une
semaine
For
us,
seven
minutes
equals
a
week
Monsieur
l'agent
veut
connaître
mon
prénom,
mais
de
quoi
il
se
mêle
The
officer
wants
to
know
my
first
name,
what
is
it
to
him
Je
baise
avec
des
blanches
qui
ont
des
papas
racistes
I
sleep
with
white
girls
who
have
racist
dads
Et
bienvenue
à
ma
table,
y'aura
pas
de
pain
rassis
And
welcome
to
my
table,
there
will
be
no
stale
bread
Oublie
pas
d'où
tu
viens,
tu
pourras
pas
pousser
droit
si
t'as
pas
de
racines
Don't
forget
where
you
come
from,
you
won't
be
able
to
grow
straight
if
you
don't
have
roots
Dites
aux
paparazzis
et
aux
commères
Tell
the
paparazzi
and
the
gossips
Que
finalement,
y'a
bien
un
crime
que
j'aimerais
commettre
That
finally,
there
is
a
crime
I
would
like
to
commit
Rajoute
les
journalistes
aussi
Add
the
journalists
too
La
vie
file
comme
une
comète,
heureusement
que
j'ai
pu
te
connaître
Life
flies
like
a
comet,
luckily
I
got
to
know
you
Je
mets
deux
grammes
dans
le
teh
et
je
pense
à
toi
I
put
two
grams
in
the
tea
and
I
think
of
you
Quand
je
regarde
en
l'air
When
I
look
up
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Look
up,
look
up,
look
up
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Look
up,
look
up,
look
up
Oh,
regarde
en
l'air
Oh,
look
up
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Look
up,
look
up,
look
up
En
l'air,
en
l'air
Up,
up
Devil
qui
parle
à
ma
place
Devil
who
speaks
for
me
L'estime
qu'a
perdu
ma
trace
The
esteem
that
lost
my
trace
J'avais
le
smile
à
la
base
I
had
a
smile
at
the
base
J'ai
mis
le
smile
à
la
casse
I
put
the
smile
to
the
scrap
Je
quitte
ma
tête
et
je
suis
hors
de
moi,
hey
I
leave
my
head
and
I'm
out
of
myself,
hey
Les
suceurs,
je
les
veux
hors
de
ma
vue
The
suckers,
I
want
them
out
of
my
sight
Si
t'as
le
remède
pour
qu'ils
bougent,
je
te
donne
ma
paie
If
you
have
the
cure
for
them
to
move,
I'll
give
you
my
pay
Cherche
ma
chance
dans
le
ciel
gris,
me
demande
pas
si
c'est
écrit
Looking
for
my
chance
in
the
grey
sky,
don't
ask
me
if
it's
written
Me
demande
pas
si
c'est
écrit
Don't
ask
me
if
it's
written
Quand
j'attends
ses
messages
When
I'm
waiting
for
her
messages
Le
temps
passe
au
ralenti
Time
passes
in
slow
motion
Tu
ressens
pas
mon
aura
You
don't
feel
my
aura
Reviens
quand
t'auras
grandi
Come
back
when
you've
grown
up
Ouais,
revenez
nous
voir,
la
fin
du
movie
va
vous
émouvoir
Yeah,
come
back
and
see
us,
the
end
of
the
movie
will
move
you
Pourquoi
il
fait
tout
noir
Why
is
it
all
black
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Look
up,
look
up,
look
up
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Look
up,
look
up,
look
up
Oh,
regarde
en
l'air
Oh,
look
up
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Look
up,
look
up,
look
up
En
l'air,
en
l'air,
regarde
en
l'air
Up,
up,
look
up
Devil
qui
parle
à
ma
place
Devil
who
speaks
for
me
L'estime
qu'a
perdu
ma
trace
The
esteem
that
lost
my
trace
J'avais
le
smile
à
la
base
I
had
a
smile
at
the
base
Base,
j'ai
mis
le
smile
à
la
casse
Base,
I
put
the
smile
to
the
scrap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Lovens
Альбом
N
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.