Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I'm
losing
my
head
again
Ich
glaube,
ich
verliere
wieder
meinen
Kopf
Those
bones
up
in
the
closet
starting
to
look
like
they
skeletons
Diese
Knochen
im
Schrank
fangen
an,
wie
Skelette
auszusehen
Some
are
the
most
living
of
specimens
Manche
sind
die
lebendigsten
Exemplare
My
demons
getting
sweet
they
stepping
in
like
they
gelatin
Meine
Dämonen
werden
süß,
sie
treten
ein,
als
wären
sie
Gelatine
If
isn't
this
isn't
evidence
Wenn
das
kein
Beweis
ist
That
i
be
sounding
raw
while
the
melody's
elegant
Dass
ich
roh
klinge,
während
die
Melodie
elegant
ist
Light
bulb
watch
the
way
I'm
moving
in
Edison
Glühbirne,
sieh,
wie
ich
mich
wie
Edison
bewege
Shining
through
whatever
I'm
dressing
in
Strahle
durch
alles,
was
ich
trage
The
jewelry
really
help
but
see
the
music
the
medicine
Der
Schmuck
hilft
wirklich,
aber
sieh,
die
Musik
ist
die
Medizin
Panadol
inside
the
beat
it's
just
for
stress
relief
Panadol
im
Beat,
es
ist
nur
zur
Stresslinderung
I'd
write
a
couple
lines
before
I'd
seek
therapy
Ich
würde
ein
paar
Zeilen
schreiben,
bevor
ich
eine
Therapie
suchen
würde
I'd
bump
a
couple
drums
before
i
show
some
verity
Ich
würde
ein
paar
Trommeln
spielen,
bevor
ich
etwas
Wahrhaftigkeit
zeige
I'm
losing
on
my
fucking
mind
but
they
could
never
step
to
me
Ich
verliere
meinen
verdammten
Verstand,
aber
sie
könnten
mir
niemals
das
Wasser
reichen
I'm
making
love
songs
but
they
not
for
my
ex
to
see
Ich
mache
Liebeslieder,
aber
sie
sind
nicht
für
meine
Ex
zu
sehen
Addicted
to
the
keys
like
they
been
shotting
ecstasy
Süchtig
nach
den
Tasten,
als
hätten
sie
Ecstasy
genommen
115 how
I'm
rapping
with
this
chemistry
11 5,
wie
ich
mit
dieser
Chemie
rappe
I'm
periodic
with
the
beat
like
it's
been
sitting
next
to
me
Ich
bin
periodisch
mit
dem
Beat,
als
säße
er
neben
mir
I'm
moving
like
a
kid
because
the
wiz
is
different
Ich
bewege
mich
wie
ein
Kind,
weil
der
Zauber
anders
ist
I'm
steady
showing
talent
like
it's
exhibition
Ich
zeige
ständig
Talent,
als
wäre
es
eine
Ausstellung
Now
I
ain't
gonna
lie
and
say
that
i
ain't
got
a
pot
to
piss
in
Nun,
ich
werde
nicht
lügen
und
sagen,
dass
ich
keinen
Topf
zum
Pinkeln
habe
Everything
i
want
is
simply
everything
I'm
fucking
missing
Alles,
was
ich
will,
ist
einfach
alles,
was
ich
verdammt
nochmal
vermisse
I
was
talking
with
my
biggest
of
enemies
Ich
habe
mit
meinem
größten
Feind
gesprochen
And
he
was
telling
me
that
he
don't
like
my
identity
Und
er
sagte
mir,
dass
er
meine
Identität
nicht
mag
He
said
I'll
say
it
straight
and
no
I
won't
make
it
pedigree
Er
sagte,
ich
sage
es
direkt
und
ich
werde
es
nicht
zum
Stammbaum
machen
He
said
it
like
this
and
yea
he
said
it
with
intensity
Er
sagte
es
so
und
ja,
er
sagte
es
mit
Intensität
You
can't
rep
the
C
if
you
don't
fuck
with
it
centrally
Du
kannst
das
C
nicht
repräsentieren,
wenn
du
dich
nicht
zentral
damit
beschäftigst
And
you
ain't
finding
no
one
no
you
ain't
go
no
chemistry
Und
du
findest
niemanden,
nein,
du
hast
keine
Chemie
Don't
matter
if
they
Pisces
Aries
or
Gemini
Egal
ob
sie
Fische,
Widder
oder
Zwillinge
sind
You
ain't
going
no
where
you
ain't
getting
no
legacy
Du
kommst
nirgendwo
hin,
du
bekommst
kein
Erbe
See
I
told
him
you
can't
fuck
with
me
mentally
Siehst
du,
ich
sagte
ihm,
du
kannst
mich
mental
nicht
fertigmachen
You've
been
doing
this
for
time
and
I
ain't
letting
it
get
to
me
Du
machst
das
schon
seit
einiger
Zeit
und
ich
lasse
es
nicht
an
mich
heran
You
better
spend
this
time
preciously
Du
solltest
diese
Zeit
wertvoll
nutzen
Because
you
stuck
behind
the
glass
and
I
can
still
smell
the
jealousy
Denn
du
steckst
hinter
dem
Glas
fest
und
ich
kann
immer
noch
die
Eifersucht
riechen
Your
an
addiction
so
I'm
breaking
connections
Du
bist
eine
Sucht,
also
breche
ich
Verbindungen
ab
And
I
know
you
getting
pissed
cause
I
can
sense
on
the
tension
Und
ich
weiß,
du
wirst
wütend,
weil
ich
die
Spannung
spüren
kann
But
you
ain't
gone
do
shit
may
i
mention
Aber
du
wirst
keinen
Scheiß
machen,
darf
ich
erwähnen
See
you
can't
do
shit
because
you
just
a
reflection
Siehst
du,
du
kannst
nichts
tun,
weil
du
nur
eine
Reflexion
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
COLOURS
дата релиза
01-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.