Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ingresso (feat. Reyd)
Der Eingang (feat. Reyd)
Ho
una
galassia
nella
mia
iride
Ich
habe
eine
Galaxie
in
meiner
Iris
Il
mio
pensiero
che
varca
il
limite
Mein
Gedanke,
der
die
Grenze
überschreitet
Chiudo
gli
occhi
visioni
mistiche
Ich
schließe
die
Augen,
mystische
Visionen
Radicali
chic
sentono
artisti
di
che
Radikale
Schickeria
hört,
was
für
Künstler
Sto
mondo
mondano
è
monotono
Diese
weltliche
Welt
ist
monoton
Depresso
in
modo
cronico
Chronisch
depressiv
Alzo
le
sedie
come
Mondonico
Ich
hebe
Stühle
hoch
wie
Mondonico
Testa
nel
cesso
vomito
l′odio
Kopf
im
Klo,
ich
kotze
den
Hass
aus
Più
o
meno
loro
fra
voglio
l'oro
Mehr
oder
weniger
sie,
Bro,
ich
will
das
Gold
Ho
una
laurea
ma
non
un
lavoro
Ich
habe
einen
Abschluss,
aber
keine
Arbeit
Tu
all′Hushuwaia
che
dici
adoro
Du
im
Ushuaïa,
die
du
sagst
"ich
bete
es
an"
Cazzo
mi
frega
di
tutta
sta
gente
Was
zum
Teufel
scheren
mich
all
diese
Leute
Cazzo
mi
frega
di
quello
che
fanno
Was
zum
Teufel
schert
mich,
was
sie
tun
Con
questi
di
parla
del
niente
Mit
denen
redet
man
über
nichts
O
magari
di
quello
che
hanno
Oder
vielleicht
darüber,
was
sie
haben
O
magari
di
quello
che
hanno
Oder
vielleicht
darüber,
was
sie
haben
Ho
il
mondo
sulle
spalle
fra
come
Crono
Ich
trage
die
Welt
auf
meinen
Schultern,
Bro,
wie
Kronos
Al
collo
no
croce
d'oro
Am
Hals
kein
goldenes
Kreuz
Sono
la
voce
fuori
dal
coro
Ich
bin
die
Stimme
außerhalb
des
Chors
Talento
precoce
Carlos
Arroyo
Frühreifes
Talent,
Carlos
Arroyo
Occhi
rossi
è
lo
sharingan
Rote
Augen,
das
ist
das
Sharingan
Sto
coi
tossici
in
una
Kia
Ich
bin
mit
Junkies
in
einem
Kia
Bro
selvaggi
tribù
Inca
Wilde
Bros,
Inka-Stamm
Cani
randagi
per
la
via
Streunende
Hunde
auf
der
Straße
Non
faccio
storia
ma
mitologia
Ich
mache
keine
Geschichte,
sondern
Mythologie
Rapper
troia
fra
mamma
mia
Nutten-Rapper,
Bro,
mamma
mia
Picasso
e
Dalì,
Cioran
e
Marcuse
Picasso
und
Dalí,
Cioran
und
Marcuse
Si
vuo'
parla′
e
rap
fo′
cess
muccus
Wenn
du
von
Rap
labern
willst,
bring
ich
dein
Geschwätz
zum
Schweigen
Bicchiere
in
cristallo
verso
Grey
Goose
Kristallglas,
ich
schenke
Grey
Goose
ein
So
come
farlo
tu
guarda
e
impara
Ich
weiß,
wie
man's
macht,
du
schaust
zu
und
lernst
Ti
porto
all'ingresso,
risolvi
il
rebus
Ich
bringe
dich
zum
Eingang,
löse
du
das
Rätsel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Guarino
Альбом
Logos
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.