In the Shadows -
Suffa
,
Vents
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Shadows
Im Schatten
Da
da-da
...
fuck
'em
all,
fuck
'em
all
Da
da-da
...
fickt
sie
alle,
fickt
sie
alle
Uh,
so
you
nice
with
the
pen,
man?
Oh
you're
with
them,
man?
Uh,
du
bist
also
gut
mit
dem
Stift,
Mann?
Oh,
du
bist
mit
denen,
Mann?
Well
you
paint
a
pretty
picture
but
it
ain't
a
fucking
Rembrandt
Nun,
du
malst
ein
hübsches
Bild,
aber
es
ist
kein
verdammter
Rembrandt
Pull
in
your
head,
man,
this
bedlam's
too
raw
and
Zieh
deinen
Kopf
ein,
Mann,
dieses
Chaos
ist
zu
roh
und
This
year
we're
bringing
out
Vents
like
new
Jordans
Dieses
Jahr
bringen
wir
Vents
raus
wie
neue
Jordans
So,
get
supporting
or
get
the
fuck
out
and
Also,
unterstütze
uns
oder
verpiss
dich
und
Head
to
the
pavilion
like
I
was
Billy
Bowden
Geh
zum
Pavillon,
als
wäre
ich
Billy
Bowden
Man,
I've
killed
a
thousand
emcee's
careers
Mann,
ich
habe
tausend
MC-Karrieren
zerstört
And
you
get
knocked
out
like
emcee's
veneers
Und
du
wirst
ausgeknockt
wie
die
Veneers
von
MCs
Yeah
but
I
could
see
clear,
visions
of
body
bags
appear
Ja,
aber
ich
konnte
klar
sehen,
Visionen
von
Leichensäcken
erscheinen
You
paranoid,
you
fear
from
Bakar
Bashir
Du
bist
paranoid,
du
hast
Angst
vor
Bakar
Bashir
You
fear
from
the
Qur'an,
Osama,
Islamabad
drama
Du
hast
Angst
vor
dem
Koran,
Osama,
Islamabad-Drama
Pakistan,
Iraq
and
bulletproof
armour
Pakistan,
Irak
und
kugelsicheren
Rüstungen
Shark
or
piranha
type
bastards
bite
Hai-
oder
Piranha-artige
Bastarde
beißen
To
leave
Jeffery
Dahmer
apartment
type
aftermath
Um
Jeffery
Dahmer
Apartment-artige
Nachwirkungen
zu
hinterlassen
Laugh
at
the
devil
from
the
Hilltop
Lache
den
Teufel
vom
Hilltop
aus
Revolution
for
real
when
my
shit
drop
Revolution
für
echt,
wenn
mein
Scheiß
rauskommt
They're
scared
of
everything
Joe,
they're
sweating
wetting
the
bed
sheets
Sie
haben
vor
allem
Angst,
Joe,
sie
schwitzen
und
machen
die
Bettlaken
nass
But
I
ain't
sweating
it
though
like
Rakim's
techniques
Aber
ich
schwitze
es
nicht
aus,
so
wie
Rakims
Techniken
Like
lead
sheets
laid
on
depleted
uranium
Wie
Bleilaken
auf
abgereichertem
Uran
I'm
trying
to
shield
the
listener
from
elitist
Australians
Ich
versuche,
den
Hörer
vor
elitären
Australiern
zu
schützen
Yeah,
kicking
your
back
door
down
Ja,
trete
deine
Hintertür
ein
Like
Shaq'
ripping
a
backboard
down
on
Dee
Brown
Wie
Shaq,
der
ein
Backboard
auf
Dee
Brown
abreißt
Take
your
rebound,
flip
it
around
and
slam
dunk
Nimm
deinen
Rebound,
dreh
ihn
um
und
mach
einen
Slam
Dunk
(So
take
that)
Fuck
that!
(Payback)
(Also
nimm
das)
Scheiß
drauf!
(Rache)
The
first
in
command
remain
fat
Der
erste
Befehlshaber
bleibt
fett
I'm
so
defiant,
man
I'm
slamming
like
Kobe
Bryant
Ich
bin
so
trotzig,
Mann,
ich
slamme
wie
Kobe
Bryant
On
top
a
blonde,
I'm
a
beast
to
these
Sony
giants
Auf
einer
Blondine,
ich
bin
ein
Biest
für
diese
Sony-Giganten
I'm
a
threat
to
Warner,
I'm
a
vet'
to
BMG
Ich
bin
eine
Bedrohung
für
Warner,
ich
bin
ein
Veteran
für
BMG
It's
World
War
Three,
Vents
One
strapped
with
TNT
Es
ist
der
Dritte
Weltkrieg,
Vents
One
mit
TNT
bewaffnet
Original
funk
from
the
doctor,
we
knock
the
stocks
off
your
VK
Originaler
Funk
vom
Doktor,
wir
hauen
die
Aktien
von
deinem
VK
Razor
sharp,
torture
your
DJ
Rasiermesserscharf,
foltere
deinen
DJ
You
resort
to
replay,
what
the
fuck
was
that?
Du
greifst
zur
Wiederholung,
was
zum
Teufel
war
das?
Vents,
Suf'
back
once
again,
must
attack
Vents,
Suf'
wieder
zurück,
müssen
angreifen
"In
the
shadows"
"Im
Schatten"
"Casting
shadows
over
tomorrow"
"Werfen
Schatten
über
das
Morgen"
Check
it
out
Sieh
es
dir
an
Yeah
...
It's
the
return
of
the
rebel
of
rhyme
Ja
...
Es
ist
die
Rückkehr
des
Rebellen
des
Reims
Peril
define
attempts
to
take
mine
Gefahr
definiert
Versuche,
meins
zu
nehmen
We
regenerate
in
the
daytime
Wir
regenerieren
uns
bei
Tageslicht
Feast
on
the
remains
of
grape
vines,
straight
canine
Ernähren
uns
von
den
Überresten
von
Weinreben,
richtige
Hunde
Sideways
fucking
pigs
at
the
same
time
Ficken
seitwärts
Schweine
zur
gleichen
Zeit
So
feel
the
wrath
of
the
menace
Also
spüre
den
Zorn
der
Bedrohung
We
gunpoint
kidnap
chemists,
corrupt
youth
the
premise
Wir
entführen
Chemiker
mit
vorgehaltener
Waffe,
korrupte
Jugend
die
Prämisse
Concoct
a
compound
that
sound
lethal
Brauen
eine
Verbindung
zusammen,
die
tödlich
klingt
Backyard
lab
to
medicate
the
people
Hinterhoflabor,
um
die
Leute
zu
medizinieren
Generate
the
evil,
immaculate
rhyme
Erzeuge
das
Böse,
makelloser
Reim
I
got
skills,
got
strength
like
your
dad
when
you're
nine
Ich
habe
Fähigkeiten,
habe
Kraft
wie
dein
Vater,
als
du
neun
warst,
Süße
But
you're,
only
as
strong
as
the
DJ
that
backs
you
Aber
du
bist
nur
so
stark
wie
der
DJ,
der
dich
unterstützt,
meine
Hübsche
With
your
crew
it's
like,
is
your
DJ
man
or
a
statue?
Mit
deiner
Crew
ist
es
wie,
ist
dein
DJ
ein
Mann
oder
eine
Statue?
While
my
DJ
can
scratch,
mix,
produce
and
can
rap
too
Während
mein
DJ
scratchen,
mixen,
produzieren
und
auch
rappen
kann
He
cuts
a
verse
like
the
scar
in
a
tattoo
Er
schneidet
einen
Vers
wie
die
Narbe
in
einem
Tattoo
Or
Book
of
Mathew,
and
grabs
you,
rolls
up
like
rubbing
tobacco
bro
Oder
das
Buch
Matthäus,
und
packt
dich,
rollt
sich
auf
wie
Tabak,
mein
Schatz
We
come
from
the
shadows,
it
goes
...
Wir
kommen
aus
den
Schatten,
es
geht
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauri Ylönen, Pauli Rantasalmi, Aki Hakala, Eero Heinonen, Lauri Ylonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.