Vents - First of May - перевод текста песни на немецкий

First of May - Ventsперевод на немецкий




First of May
Erster Mai
May Day the first of the month
Maifeiertag, der Erste des Monats
Get your charred carcass into market sqaure
Bring deinen verkohlten Kadaver zum Marktplatz
Drop bombs at Gestapo
Wirf Bomben auf die Gestapo
Yeh I'm still killing, stand on my own real feelin'
Ja, ich töte immer noch, stehe auf meinen eigenen, echten Gefühlen
Dying on my feet while you still kneelin'
Sterbe auf meinen Füßen, während du immer noch kniest
Both knees, 2 thou 6, no peace
Beide Knie, 2006, kein Frieden
24 years see police still run, die, try'na survive
24 Jahre, siehst du, die Polizei rennt immer noch, stirbt, versucht zu überleben
Don't want nobody getting outta line
Will nicht, dass jemand aus der Reihe tanzt
It's the five letter Vents reign of terror
Es ist die fünf Buchstaben Vents Schreckensherrschaft
Trials what you think of that?
Trials, was hältst du davon?
([Trials] - Yeh we break whatever)
([Trials] - Ja, wir brechen alles)
It's the overworked 'bout to go berserk
Es ist der Überarbeitete, der kurz davor ist, durchzudrehen
Making punks disappear like presto jerk
Lässt Punks verschwinden wie ein Zaubertrick, du Depp
I lurk knee deep beneath the remains of
Ich lauere knietief unter den Überresten von
Broken dreams of fragile brains
Zerbrochenen Träumen zerbrechlicher Gehirne
I wrote growing pains as a joke
Ich schrieb "Wachstumsschmerzen" als Witz
When you staring down the barrel of a world where they murder for a Coke
Wenn du in den Lauf einer Welt starrst, in der sie für eine Cola töten
Now
Jetzt
Chill
Chill
We can give ya girl a little something she can feel
Wir können deinem Mädchen etwas geben, das sie fühlen kann
Vents on the war path, crews not a deal
Vents auf dem Kriegspfad, Crews sind kein Deal
Looking for a war better than a hot meal
Suchen einen Krieg, der besser ist als eine warme Mahlzeit
Trials-like still
Trials-ähnlich immer noch
MURDER, DEATH, KILL.
MORD, TOD, TÖTEN.
We can give ya girl a little something she can feel
Wir können deinem Mädchen etwas geben, das sie fühlen kann
Vents on the war path, crews not a deal
Vents auf dem Kriegspfad, Crews sind kein Deal
Looking for a war better than a hot meal
Suchen einen Krieg, der besser ist als eine warme Mahlzeit
MURDER, DEATH, KILL.
MORD, TOD, TÖTEN.
As the world celebrated, Vents One self-educated
Während die Welt feierte, Vents One, selbstgebildet
Crews stayed tight and the buzz generated
Crews blieben eng zusammen und der Buzz entstand
Solidarity kinda tough to beat
Solidarität ist schwer zu schlagen
And we under one flag
Und wir sind unter einer Flagge
Dirty-rotten's thickest scum bag like Sid Vicious on skag
Der dreckigste Abschaum, wie Sid Vicious auf Skag
Hate to brag but damn I'm good
Hasse es zu prahlen, aber verdammt, ich bin gut
And you talk about quitting - yes man you should
Und du redest vom Aufhören ja, Mann, das solltest du
But don't change the dial we the rank and file
Aber ändere nicht den Sender, wir sind die Basis
Throwing rocks at a tank and the world banks staff
Werfen Steine auf einen Panzer und die Mitarbeiter der Weltbank
Like "Woooo". Check the classroom, 12 years of what
Wie "Woooo". Schau dir den Klassenraum an, 12 Jahre lang was
Sit there - SHUT THE FUCK UP.
Sitz da HALT DIE FRESSE.
Don't speak, a battle in the bandsaw beat
Sprich nicht, ein Kampf im Bandsägen-Beat
Better chill your test in the depths of both feet
Kühl deinen Test besser in den Tiefen beider Füße
No sleep, return of the man of rock
Kein Schlaf, Rückkehr des Mannes aus Stein
Without a clothing brand or Government stash
Ohne eine Bekleidungsmarke oder staatliche Vorräte
Now
Jetzt
We the Black September, will not surrender
Wir sind der Schwarze September, werden nicht kapitulieren
Fingers stay burnt from the ember
Finger bleiben verbrannt von der Glut
Hair-trigger temper
Leicht reizbares Temperament
Yeah pig offender
Ja, Schweine-Beleidiger
No you not searching the car
Nein, du durchsuchst das Auto nicht
Seargent disturbed in the car
Sergeant gestört im Auto
Leave me the fuck alone
Lass mich verdammt noch mal in Ruhe
I roll like Stallone in Cobra - feed alone
Ich rolle wie Stallone in Cobra fresse alleine
And how we supposed to sleep when your beds is burning
Und wie sollen wir schlafen, wenn deine Betten brennen
Pay my rent, get the bourbon
Zahle meine Miete, hol den Bourbon
And drink 'till I really can't think no more
Und trinke, bis ich wirklich nicht mehr denken kann
Year after year it's the same fucking war, for the same fucking dollar
Jahr für Jahr ist es der gleiche verdammte Krieg, für den gleichen verdammten Dollar
Here today, gone tomorrow
Heute hier, morgen weg
Thoughts of death - six o'clock horror
Gedanken an den Tod Sechs-Uhr-Horror
Talked to me, thoughts of terror torture me
Sprach zu mir, Gedanken an Terror quälen mich
Tales of death villages told morbidly
Geschichten von Todesdörfern, die morbide erzählt wurden
I learned how to murder when I was a child
Ich lernte zu morden, als ich ein Kind war
As six million flicks built a lot of fucking style
Als sechs Millionen Filme eine Menge verdammten Stil entwickelten
Now
Jetzt





Авторы: Joseph Lardner, Daniel Rankine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.