Текст и перевод песни Vents - First of May
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May
Day
the
first
of
the
month
Первое
Мая,
начало
месяца,
Get
your
charred
carcass
into
market
sqaure
Тащи
свою
обугленную
тушку
на
рыночную
площадь.
Drop
bombs
at
Gestapo
Кидай
бомбы
в
гестапо.
Yeh
I'm
still
killing,
stand
on
my
own
real
feelin'
Да,
я
все
еще
убиваю,
стою
на
своем,
чувствую
по-настоящему.
Dying
on
my
feet
while
you
still
kneelin'
Умираю
на
ногах,
пока
ты
все
еще
стоишь
на
коленях.
Both
knees,
2 thou
6,
no
peace
На
обоих
коленях,
2006,
нет
мира.
24
years
see
police
still
run,
die,
try'na
survive
24
года
- смотри,
полиция
все
еще
бежит,
умирает,
пытаясь
выжить.
Don't
want
nobody
getting
outta
line
Не
хочу,
чтобы
кто-то
переходил
черту.
It's
the
five
letter
Vents
reign
of
terror
Это
пятибуквенное
царство
террора
Vents.
Trials
what
you
think
of
that?
Суды,
что
ты
об
этом
думаешь?
([Trials]
- Yeh
we
break
whatever)
([Суды]
- Да,
мы
ломаем
все,
что
угодно.)
It's
the
overworked
'bout
to
go
berserk
Это
переутомленный,
готовый
слететь
с
катушек,
Making
punks
disappear
like
presto
jerk
Заставляющий
панков
исчезать,
как
фокусник.
I
lurk
knee
deep
beneath
the
remains
of
Я
прячусь
по
колено
под
останками
Broken
dreams
of
fragile
brains
Разбитых
мечтаний
хрупких
мозгов.
I
wrote
growing
pains
as
a
joke
Я
написал
"растущие
боли"
в
шутку,
When
you
staring
down
the
barrel
of
a
world
where
they
murder
for
a
Coke
Когда
смотришь
в
дуло
мира,
где
убивают
за
колу.
We
can
give
ya
girl
a
little
something
she
can
feel
Мы
можем
дать
твоей
девочке
кое-что
почувствовать.
Vents
on
the
war
path,
crews
not
a
deal
Vents
на
тропе
войны,
команды
- не
в
счет.
Looking
for
a
war
better
than
a
hot
meal
Ищем
войну
получше,
чем
горячий
обед.
Trials-like
still
Все
еще
как
Trials:
MURDER,
DEATH,
KILL.
УБИЙСТВО,
СМЕРТЬ,
БОЙНЯ.
We
can
give
ya
girl
a
little
something
she
can
feel
Мы
можем
дать
твоей
девочке
кое-что
почувствовать.
Vents
on
the
war
path,
crews
not
a
deal
Vents
на
тропе
войны,
команды
- не
в
счет.
Looking
for
a
war
better
than
a
hot
meal
Ищем
войну
получше,
чем
горячий
обед.
MURDER,
DEATH,
KILL.
УБИЙСТВО,
СМЕРТЬ,
БОЙНЯ.
As
the
world
celebrated,
Vents
One
self-educated
Пока
мир
праздновал,
Vents
One
сам
себя
обучил,
Crews
stayed
tight
and
the
buzz
generated
Команды
держались
вместе,
и
шумиха
росла.
Solidarity
kinda
tough
to
beat
Солидарность,
которую
трудно
победить,
And
we
under
one
flag
И
мы
под
одним
флагом
-
Dirty-rotten's
thickest
scum
bag
like
Sid
Vicious
on
skag
Самый
грязный
подонок,
как
Сид
Вишес
под
кайфом.
Hate
to
brag
but
damn
I'm
good
Ненавижу
хвастаться,
но,
черт
возьми,
я
хорош.
And
you
talk
about
quitting
- yes
man
you
should
И
ты
говоришь
о
том,
чтобы
бросить
- да,
чувак,
тебе
стоит.
But
don't
change
the
dial
we
the
rank
and
file
Но
не
переключай
канал,
мы
- пехота,
Throwing
rocks
at
a
tank
and
the
world
banks
staff
Кидаем
камни
в
танк
и
сотрудников
мировых
банков.
Like
"Woooo".
Check
the
classroom,
12
years
of
what
Типа
"Вау".
Загляните
в
класс,
12
лет
чего?
Sit
there
- SHUT
THE
FUCK
UP.
Сидите
там
- ЗАТКНИТЕСЬ
К
ЧЕРТУ.
Don't
speak,
a
battle
in
the
bandsaw
beat
Не
говорите,
битва
в
ритме
ленточной
пилы.
Better
chill
your
test
in
the
depths
of
both
feet
Лучше
остуди
свой
пыл
в
глубине
своих
ног.
No
sleep,
return
of
the
man
of
rock
Нет
сна,
возвращение
человека
рока
Without
a
clothing
brand
or
Government
stash
Без
модного
бренда
одежды
или
государственной
заначки.
We
the
Black
September,
will
not
surrender
Мы,
Черный
Сентябрь,
не
сдаемся.
Fingers
stay
burnt
from
the
ember
Пальцы
обожжены
угольком,
Hair-trigger
temper
Нервы
на
пределе,
Yeah
pig
offender
Да,
свинья-нарушитель.
No
you
not
searching
the
car
Нет,
ты
не
обыскиваешь
машину.
Seargent
disturbed
in
the
car
Сержант,
взбесившийся
в
машине.
Leave
me
the
fuck
alone
Оставь
меня
к
черту
в
покое.
I
roll
like
Stallone
in
Cobra
- feed
alone
Я
крут,
как
Сталлоне
в
"Кобре"
- питаюсь
в
одиночестве.
And
how
we
supposed
to
sleep
when
your
beds
is
burning
И
как
нам
спать,
когда
ваши
кровати
горят?
Pay
my
rent,
get
the
bourbon
Платите
аренду,
несите
бурбон
And
drink
'till
I
really
can't
think
no
more
И
пейте,
пока
я
действительно
не
смогу
больше
думать.
Year
after
year
it's
the
same
fucking
war,
for
the
same
fucking
dollar
Год
за
годом
одна
и
та
же
гребаная
война
за
тот
же
гребаный
доллар.
Here
today,
gone
tomorrow
Сегодня
здесь,
завтра
нет.
Thoughts
of
death
- six
o'clock
horror
Мысли
о
смерти
- шестичасовой
ужас.
Talked
to
me,
thoughts
of
terror
torture
me
Говорили
со
мной,
мысли
о
терроре
мучают
меня,
Tales
of
death
villages
told
morbidly
Истории
о
деревнях
смерти,
рассказанные
с
мрачным
упоением.
I
learned
how
to
murder
when
I
was
a
child
Я
научился
убивать,
когда
был
ребенком,
As
six
million
flicks
built
a
lot
of
fucking
style
Поскольку
шесть
миллионов
фильмов
сформировали
чертовски
много
стиля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Lardner, Daniel Rankine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.