Vents - Five Minutes to Midnight - перевод текста песни на немецкий

Five Minutes to Midnight - Ventsперевод на немецкий




Five Minutes to Midnight
Fünf Minuten vor Mitternacht
Yeah! I got nothing but a lot of resent and an utter contempt
Yeah! Ich habe nichts als eine Menge Groll und völlige Verachtung
Waiting for a scumbag something like a hundred percent
Warte auf einen Drecksack, so was wie hundert Prozent
Fucking with Vents, fucking with Ses', fucking with Pegz
Leg dich nicht mit Vents an, leg dich nicht mit Ses' an, leg dich nicht mit Pegz an
Obese and all of that, nothing but friends
Obese und all das, nichts als Freunde
Nothing but love, rough in the ruggedest form
Nichts als Liebe, rau in der robustesten Form
Centigrade heat keep the mic kind of warm
Celsius-Hitze hält das Mikrofon schön warm
We born to live a life to die so I find
Wir sind geboren, um zu leben und zu sterben, also finde ich
The right way to jet, no pain and regret
Den richtigen Weg abzuhauen, ohne Schmerz und Bedauern
Waving the black and the red, justice and peace
Schwenke das Schwarz und das Rot, Gerechtigkeit und Frieden
More getting along and less fucking police
Mehr Miteinander und weniger verdammte Polizei
Cooking dope over wonderful beats
Koche Dope über wundervollen Beats
My reputation like Cold Crush Brothers when it come to the beefs
Mein Ruf ist wie der der Cold Crush Brothers, wenn es um Beef geht
I keep no respect for a man that talk
Ich habe keinen Respekt vor einem Mann, der redet
To his mother like a bitch and sell drugs to kids (word 'em up)
Mit seiner Mutter wie mit einer Schlampe und Drogen an Kinder verkauft (so sieht's aus)
You ain't the hard type
Du bist kein harter Typ
You a chicken shit bitch-made retard sucking that glass pipe
Du bist ein feiger, beschissener, zurückgebliebener Schwachkopf, der an dieser Glaspfeife lutscht
That's why I don't trust nobody but me
Deshalb vertraue ich niemandem außer mir
Everybody squabbling about nothing look funny to me
Alle zanken sich um nichts, das sieht für mich komisch aus
It's five minutes to midnight
Es ist fünf Minuten vor Mitternacht
You wanna fight about skin colour? Gonna be a long hot summer
Willst du wegen Hautfarbe kämpfen? Es wird ein langer, heißer Sommer
Don't trust nobody but me
Vertraue niemandem außer mir
Everybody out waving those flags look funny to me
Alle, die diese Flaggen schwenken, sehen für mich komisch aus
It's five minutes to midnight
Es ist fünf Minuten vor Mitternacht
You wanna fight about this bullshit? Get your card pulled quick
Willst du wegen dieses Bullshits kämpfen? Dann wirst du schnell aussortiert
I got nothing but a lack of respect for a fucker
Ich habe nichts als einen Mangel an Respekt für einen Mistkerl
That sending men to war, so the damn unleaded can pour
Der Männer in den Krieg schickt, damit das verdammte Bleifrei fließen kann
I got nothing but hate for a man with a corporate dick
Ich habe nichts als Hass für einen Mann mit einem Firmen-Schwanz
So far in his date, he's shitting out yellowcake
So weit in seinem Hintern, dass er Yellowcake scheißt
Nobody get a break unless you make
Niemand bekommt eine Pause, außer du machst
The kind of loot that the fast food generate
Die Art von Beute, die Fast Food generiert
Eat a Big Mac? I'd rather eat a piece of shit
Einen Big Mac essen? Ich würde lieber ein Stück Scheiße essen
Smeared off of Adolph's dick
Abgeschmiert von Adolfs Schwanz
You picked the wrong rapper to fuck with
Du hast dir den falschen Rapper ausgesucht, um dich anzulegen
The world like Yorkshire '79 and I'm Sutcliffe
Die Welt ist wie Yorkshire '79 und ich bin Sutcliffe
And I'mma bust with maniacal rage
Und ich werde mit wahnsinniger Wut ausrasten
While my man here scratch like he dying of AIDS, huh!
Während mein Kumpel hier scratcht, als ob er an AIDS stirbt, huh!
From the padded room to the catacomb
Vom gepolsterten Raum bis zur Katakombe
Living in a vacuum, then back to the maggots soon
In einem Vakuum leben, dann bald zurück zu den Maden
Back to the dust in a rush
Zurück zum Staub in Eile
Vents in effect, see you in the next lifetime bruz, what up?!
Vents in Aktion, wir sehen uns im nächsten Leben, Kumpel, was geht?!
I got a whole lot of love for my real mates
Ich habe eine ganze Menge Liebe für meine echten Kumpels
Mr. Trials in effect yelling rage at the kids and it feel great
Mr. Trials in Aktion, der die Kinder anbrüllt, und es fühlt sich großartig an
I got love for my girl Kate
Ich habe Liebe für mein Mädchen Kate
I know it's hard for you but every day like my birth date
Ich weiß, es ist schwer für dich, aber jeder Tag ist wie mein Geburtstag
And every snake get the finger
Und jede Schlange kriegt den Finger
We could take the ruckus outside like Meninga
Wir könnten den Krach nach draußen verlegen wie Meninga
Sicker than Maralinga, I'm the bringer of justice
Kranker als Maralinga, ich bin der Bringer der Gerechtigkeit
Hardcore dissidence, what the fuck is this?
Hardcore-Dissidenz, was zum Teufel ist das?
Vents One, Hard to Kill, bars of steel
Vents One, Hard to Kill, Stäbe aus Stahl
Rhyme foul like a gram and a half a pill
Reime so übel wie anderthalb Gramm Pille
Got love for the young guns playing my noise
Ich habe Liebe für die jungen Burschen, die meinen Lärm spielen
Rhyming like Vents, slaying them toys
Die reimen wie Vents und diese Spielzeuge vernichten
Making that choice to get smart
Die Entscheidung treffen, schlau zu werden
Even thought school is a factory line and you the next part
Obwohl die Schule eine Fabriklinie ist und du das nächste Teil
Much love for my mates
Viel Liebe für meine Kumpels
Much grief and torment forever to the down low snakes
Viel Kummer und Qual für immer für die hinterhältigen Schlangen





Авторы: Joseph Lardner, Daniel Rankine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.