Venture - Finale - перевод текста песни на немецкий

Finale - Ventureперевод на немецкий




Finale
Finale
Don't you leave me I need you here
Verlass mich nicht, ich brauche dich hier
There's so much I've wanted to say all these years
Es gibt so viel, was ich all die Jahre sagen wollte
Can you hear me? I need to make this clear
Kannst du mich hören? Ich muss das klarstellen
But no sound leaves my lips
Aber kein Laut kommt über meine Lippen
You don't even hear
Du hörst es nicht einmal
You've got to let me out
Du musst mich rauslassen
I've had enough and I want to go home
Ich habe genug und ich will nach Hause gehen
You've got to let me out
Du musst mich rauslassen
I've had enough and I want to go home
Ich habe genug und ich will nach Hause gehen
These people dressed in white
Diese Leute in Weiß gekleidet
Such a familiar sight
So ein vertrauter Anblick
I hear a voice
Ich höre eine Stimme
It knows my name
Sie kennt meinen Namen
A corridor of white
Ein Korridor aus Weiß
Takes me towards the light
Führt mich zum Licht
I'm not alone
Ich bin nicht allein
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
Remember before I told you
Erinnerst du dich, als ich dir sagte
"I am the reason that you're still alive"
"Ich bin der Grund, warum du noch lebst"
I take it back now
Ich nehme es jetzt zurück
I change my mind
Ich ändere meine Meinung
You've given me no reason
Du hast mir keinen Grund gegeben
To want you here anymore
Dich noch hier haben zu wollen
You've reached the end of your season
Du hast das Ende deiner Saison erreicht
And from the limb you will fall
Und vom Ast wirst du fallen
These people dressed in white
Diese Leute in Weiß gekleidet
Such a familiar sight
So ein vertrauter Anblick
I hear a voice
Ich höre eine Stimme
It knows my name
Sie kennt meinen Namen
A corridor of white
Ein Korridor aus Weiß
Takes me towards the light
Führt mich zum Licht
I'm not alone
Ich bin nicht allein
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
Don't you leave me I need you here
Verlass mich nicht, ich brauche dich hier
We've got such little time, and it's taken us years
Wir haben so wenig Zeit, und es hat uns Jahre gekostet
Can you help me? I hear you loud and clear
Kannst du mir helfen? Ich höre dich laut und deutlich
But no sound leaves my lips, you don't even hear
Aber kein Laut kommt über meine Lippen, du hörst es nicht einmal
You spent your time and you bought some more
Du hast deine Zeit verbraucht und dir noch mehr gekauft
And it's sad when you've had too much
Und es ist traurig, wenn du zu viel hattest
You left me, you left yourself
Du hast mich verlassen, du hast dich selbst verlassen
And you shit on everything that you love
Und du scheißt auf alles, was du liebst
I cannot continue down this road
Ich kann diesen Weg nicht weitergehen
I'm getting closer to the end of my rope
Ich nähere mich dem Ende meiner Kräfte
Before I realized time had changed
Bevor ich merkte, dass die Zeit sich geändert hatte
Nothing will ever be the same
Nichts wird jemals wieder so sein
I thought I kicked it for sure
Ich dachte, ich hätte es sicher überwunden
I left it all behind
Ich ließ alles hinter mir
But it returned to my door
Aber es kehrte zu meiner Tür zurück
Came knocking time after time
Klopfte immer wieder an
Time after time
Immer wieder
Kept knocking time after time
Klopfte immer wieder an
Don't you leave me I need you here
Verlass mich nicht, ich brauche dich hier
We've got no more time, the finale is here
Wir haben keine Zeit mehr, das Finale ist hier
Can you hear me? I need to make this clear
Kannst du mich hören? Ich muss das klarstellen
But no sound leaves my lips
Aber kein Laut kommt über meine Lippen
You don't even hear
Du hörst es nicht einmal
I tried to run just as long as I could
Ich habe versucht zu rennen, so lange ich konnte
I'm so sorry that I let you down
Es tut mir so leid, dass ich dich enttäuscht habe
Even though you always knew that I would
Obwohl du immer wusstest, dass ich es tun würde
For all the ones that I've loved
Für all jene, die ich geliebt habe
Left behind
Zurückgelassen
The pain I've caused you
Den Schmerz, den ich dir verursacht habe
Regret I can't resign
Bedauern, das ich nicht ablegen kann





Авторы: Charlie Matthews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.