Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemmadiga
nemmadiga
pattukunnadhocchi
e
prema
ane
picchi
Langsam,
langsam
kam
dieser
Wahnsinn
namens
Liebe
und
ergriff
mich.
Nemmadiga
nemmadiga
chuttukunnadhocchi
nee
choopulalo
mirchi
Langsam,
langsam
umfing
mich
die
Schärfe
in
deinen
Augen.
Nee
gundellona
pechi
ne
vinnanamma
koochi
Ich
hörte
die
Verwicklung
in
deinem
Herzen,
Liebste.
Thelusu
kadha
andhuke
vunta
vechi
Du
weißt
es
doch,
deshalb
werde
ich
warten.
Thelusukune
cherina
anni
marichi
Verstehend
erreichte
ich
dich,
alles
andere
vergessend.
Nemmadiga
nemmadiga
pattukunnadhocchi
e
prema
ane
picchi
Langsam,
langsam
kam
dieser
Wahnsinn
namens
Liebe
und
ergriff
mich.
Nemmadiga
nemmadiga
chuttukunnadhocchi
nee
choopulalo
mirchii...
Langsam,
langsam
umfing
mich
die
Schärfe
in
deinen
Augen...
Chenthake
mabbulu
vasthunna
Auch
wenn
die
Wolken
näher
kommen,
chettuke
dabbulu
kaasthunna
Auch
wenn
Geld
an
Bäumen
wächst,
vaddhule
nuvvila
pakkane
vunte...
brauche
ich
es
nicht,
wenn
du
so
neben
mir
bist...
Hai
gundello
guvvalu
koosthunna
Oh,
Tauben
gurren
in
meinem
Herzen,
chethilo
puvvulu
poosthunna
Blumen
blühen
in
meiner
Hand,
choodana
nuvvila
nannu
choosthunte...
Sehe
ich
es
nicht,
wenn
du
mich
so
ansiehst...
Kannelle
gelam
vesthunna
intine
velam
vesthunna
Auch
wenn
Tränen
ein
Netz
auswerfen,
auch
wenn
das
Zuhause
versteigert
wird,
Vellane
edhemaina
neetho
paatu
nenunte...
werde
ich
nicht
gehen,
was
auch
immer
geschieht,
wenn
ich
bei
dir
bin...
Nemmadiga
nemmadiga
pattukunnadhocchi
e
prema
ane
picchi
Langsam,
langsam
kam
dieser
Wahnsinn
namens
Liebe
und
ergriff
mich.
Nemmadiga
nemmadiga
chuttukunnadhocchi
nee
choopulalo
mirchii...
Langsam,
langsam
umfing
mich
die
Schärfe
in
deinen
Augen...
Chukkale
raara
Ramanna
Auch
wenn
die
Sterne
mich
zu
sich
rufen,
swargame
raasisthaananna
Auch
wenn
der
Himmel
verspricht,
ihn
mir
zu
schenken,
nuvvila
mundhunte
lekka
chesthaana...
Wenn
du
so
vor
mir
stehst,
kümmert
es
mich
dann?...
Lokame
vankalu
peduthunna
Auch
wenn
die
Welt
Fehler
findet,
kaalame
sankhellu
vesthunna
Auch
wenn
die
Zeit
Fesseln
anlegt,
nuvvila
rammante
vacchi
vaalena...
Wenn
du
mich
so
rufst,
komme
ich
dann
nicht
geeilt?...
Janmale
maaralsosthunna
Auch
wenn
sich
die
Leben
ändern
müssen,
janmalo
verai
untaana
Werde
ich
in
diesem
Leben
getrennt
von
dir
sein?
Shrushtilo
ye
chota
vunna
neelo
swasai
nenunna...
Wo
auch
immer
ich
in
der
Schöpfung
bin,
existiere
ich
als
Atem
in
dir...
Nemmadiga
nemmadhiga
pattukunnadhocchi
e
prema
ane
picchi
Langsam,
langsam
kam
dieser
Wahnsinn
namens
Liebe
und
ergriff
mich.
Nemmadiga
nemmadhiga
chuttukunnadhocchi
nee
choopulalo
mirchii.
Langsam,
langsam
umfing
mich
die
Schärfe
in
deinen
Augen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ananth Sriram, Devi Sri Prasad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.