Venus88 - Gece Olduğunda - перевод текста песни на немецкий

Gece Olduğunda - Venus88перевод на немецкий




Gece Olduğunda
Wenn es Nacht wird
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kaybolur endişe duyduğumda
verfliegt die Sorge, wenn ich sie fühle.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kapanıyo', özlerim uykumda
schließe ich mich ein, sehne mich im Schlaf.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kaybolur endişe duyduğumda
verfliegt die Sorge, wenn ich sie fühle.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kapanıyo', özlerim uykumda
schließe ich mich ein, sehne mich im Schlaf.
Yana, yana, yana, yana, yana, yana
Brenne, brenne, brenne, brenne, brenne, brenne,
Tut da eli, çıkalım bi' yıldızlara
Nimm meine Hand, lass uns zu den Sternen fliegen.
Verdim kalbi çalan güzel hırsıza, ya
Ich gab mein Herz der schönen Diebin, ja,
Kafes küçük geldi, koydu sarayına
Der Käfig war zu klein, sie sperrte mich in ihren Palast.
Silip at beni ya da yaşat
Lösche mich aus oder lass mich leben,
Acıyor bu ellerim, uzat
Diese meine Hände schmerzen, streck dich aus.
Nefes alamam
Ich kann nicht atmen,
Burda duramam
Ich kann hier nicht bleiben,
Sensiz yapamam
Ohne dich kann ich nicht leben.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kaybolur endişe duyduğumda
verfliegt die Sorge, wenn ich sie fühle.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kapanıyo', özlerim uykumda
schließe ich mich ein, sehne mich im Schlaf.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kaybolur endişe duyduğumda
verfliegt die Sorge, wenn ich sie fühle.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kapanıyo', özlerim uykumda
schließe ich mich ein, sehne mich im Schlaf.
Bu surf, yaşa suda
Dieses Surf, lebe im Wasser,
Bozuk pusula, dertler ve kusurlar
Kaputter Kompass, Sorgen und Fehler,
Asla takılma yeni yaşına
Hänge dich niemals an dein neues Alter,
Bi' kez benle tanış dünyaya
Triff mich einmal für die Welt.
Yeni geldik, sanki bu nedendi
Wir sind neu hier, als ob es einen Grund gäbe,
Sarılınca sorunlarım birden mi giderdi?
Verschwinden meine Probleme plötzlich, wenn ich dich umarme?
Daha yeni öğrendi sevmeyi bu denli
Sie hat gerade erst gelernt, so sehr zu lieben,
Öğretmenin iyi ise bi' ömür yeterli
Wenn deine Lehrerin gut ist, reicht das ein Leben lang.
Nefes alamam
Ich kann nicht atmen,
Burda duramam
Ich kann hier nicht bleiben,
Sensiz yapamam
Ohne dich kann ich nicht leben.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kaybolur endişe duyduğumda
verfliegt die Sorge, wenn ich sie fühle.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kapanıyo', özlerim uykumda
schließe ich mich ein, sehne mich im Schlaf.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kaybolur endişe duyduğumda
verfliegt die Sorge, wenn ich sie fühle.
Gece olduğunda yine koynumda
Wenn es Nacht wird, wieder in meinem Arm,
Kapanıyo', özlerim uykumda
schließe ich mich ein, sehne mich im Schlaf.





Авторы: Emre çengel, Umut Can Demirarslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.