Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece Olduğunda
Wenn es Nacht wird
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kaybolur
endişe
duyduğumda
verfliegt
die
Sorge,
wenn
ich
sie
fühle.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kapanıyo',
özlerim
uykumda
schließe
ich
mich
ein,
sehne
mich
im
Schlaf.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kaybolur
endişe
duyduğumda
verfliegt
die
Sorge,
wenn
ich
sie
fühle.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kapanıyo',
özlerim
uykumda
schließe
ich
mich
ein,
sehne
mich
im
Schlaf.
Yana,
yana,
yana,
yana,
yana,
yana
Brenne,
brenne,
brenne,
brenne,
brenne,
brenne,
Tut
da
eli,
çıkalım
bi'
yıldızlara
Nimm
meine
Hand,
lass
uns
zu
den
Sternen
fliegen.
Verdim
kalbi
çalan
güzel
hırsıza,
ya
Ich
gab
mein
Herz
der
schönen
Diebin,
ja,
Kafes
küçük
geldi,
koydu
sarayına
Der
Käfig
war
zu
klein,
sie
sperrte
mich
in
ihren
Palast.
Silip
at
beni
ya
da
yaşat
Lösche
mich
aus
oder
lass
mich
leben,
Acıyor
bu
ellerim,
uzat
Diese
meine
Hände
schmerzen,
streck
dich
aus.
Nefes
alamam
Ich
kann
nicht
atmen,
Burda
duramam
Ich
kann
hier
nicht
bleiben,
Sensiz
yapamam
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kaybolur
endişe
duyduğumda
verfliegt
die
Sorge,
wenn
ich
sie
fühle.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kapanıyo',
özlerim
uykumda
schließe
ich
mich
ein,
sehne
mich
im
Schlaf.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kaybolur
endişe
duyduğumda
verfliegt
die
Sorge,
wenn
ich
sie
fühle.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kapanıyo',
özlerim
uykumda
schließe
ich
mich
ein,
sehne
mich
im
Schlaf.
Bu
surf,
yaşa
suda
Dieses
Surf,
lebe
im
Wasser,
Bozuk
pusula,
dertler
ve
kusurlar
Kaputter
Kompass,
Sorgen
und
Fehler,
Asla
takılma
yeni
yaşına
Hänge
dich
niemals
an
dein
neues
Alter,
Bi'
kez
benle
tanış
dünyaya
Triff
mich
einmal
für
die
Welt.
Yeni
geldik,
sanki
bu
nedendi
Wir
sind
neu
hier,
als
ob
es
einen
Grund
gäbe,
Sarılınca
sorunlarım
birden
mi
giderdi?
Verschwinden
meine
Probleme
plötzlich,
wenn
ich
dich
umarme?
Daha
yeni
öğrendi
sevmeyi
bu
denli
Sie
hat
gerade
erst
gelernt,
so
sehr
zu
lieben,
Öğretmenin
iyi
ise
bi'
ömür
yeterli
Wenn
deine
Lehrerin
gut
ist,
reicht
das
ein
Leben
lang.
Nefes
alamam
Ich
kann
nicht
atmen,
Burda
duramam
Ich
kann
hier
nicht
bleiben,
Sensiz
yapamam
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kaybolur
endişe
duyduğumda
verfliegt
die
Sorge,
wenn
ich
sie
fühle.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kapanıyo',
özlerim
uykumda
schließe
ich
mich
ein,
sehne
mich
im
Schlaf.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kaybolur
endişe
duyduğumda
verfliegt
die
Sorge,
wenn
ich
sie
fühle.
Gece
olduğunda
yine
koynumda
Wenn
es
Nacht
wird,
wieder
in
meinem
Arm,
Kapanıyo',
özlerim
uykumda
schließe
ich
mich
ein,
sehne
mich
im
Schlaf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre çengel, Umut Can Demirarslan
Альбом
Wings
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.