Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olacaksa Olur
Wenn es sein soll, dann wird es
Kaçış
olmaz
ya
Es
gibt
kein
Entkommen
Ama
deneyelim
onlardan
Aber
lass
uns
versuchen,
vor
ihnen
zu
fliehen
Sormaz
kim,
kime,
neye
ortaksın?
Niemand
fragt,
wer,
mit
wem,
woran
beteiligt
ist
Sen
hayatıma
değer
katan
bi'
çiçek,
wow,
tempo,
tempo,
Umut
Tiesto
Du
bist
eine
Blume,
die
meinem
Leben
Wert
verleiht,
wow,
Tempo,
Tempo,
Umut
Tiesto
Kitap
olsam
yazardı
önsözümde,
gözüm
kapalı
bile
güvenmek
zor
Wenn
ich
ein
Buch
wäre,
stünde
es
in
meinem
Vorwort,
selbst
mit
geschlossenen
Augen
ist
es
schwer
zu
vertrauen
Al
da
götür
diyarlarına,
cennet
görsün
gözlerim
azcık
Nimm
mich
mit
in
deine
Länder,
lass
meine
Augen
ein
bisschen
das
Paradies
sehen
Bi'
gün
dönerse
terse
dünyam
inanmam,
beni
bırakabilecek
misin
artık?
Wenn
sich
meine
Welt
eines
Tages
umdreht,
glaube
ich
nicht,
wirst
du
mich
jemals
verlassen
können?
Sen
dolunay
gözüm
gördü
ve
aydınlandı
dünyam
Du
bist
der
Vollmond,
meine
Augen
sahen
dich
und
meine
Welt
wurde
erleuchtet
Uzakta
gezenlere
diyorum:
"Dur
ve
bak,
hiç
sorma
ne
var
ne
yok"
Denen,
die
in
der
Ferne
wandern,
sage
ich:
"Halt
an
und
sieh,
frag
nicht,
was
los
ist"
Kırık
elim
tuttu
sayende
gül,
yazdı
gözlerim
onları
da
Meine
gebrochene
Hand
hielt
dank
dir
eine
Rose,
meine
Augen
schrieben
auch
sie
Ne
kadar
geçmişte
kalmışsa
kalsın
ulaşmak
zordu
dudaklarına
Egal
wie
weit
es
in
der
Vergangenheit
liegt,
es
war
schwer,
deine
Lippen
zu
erreichen
Zorda
kalmış
bi'
kalp,
kırık,
dökük,
parça,
parça
Ein
Herz
in
Not,
gebrochen,
zerbrochen,
in
Stücke
gerissen
Etmişler,
sen
de
beni
yakma
Sie
haben
es
getan,
verbrenn
auch
du
mich
nicht
Zorda
kalmış
bi'
kalp,
kırık,
dökük,
parça,
parça
Ein
Herz
in
Not,
gebrochen,
zerbrochen,
in
Stücke
gerissen
Etmişler,
sen
de
beni
yakma,
o-oh
Sie
haben
es
getan,
verbrenn
auch
du
mich
nicht,
o-oh
Olacaksa
olur,
dönmek
yok
ve
inan
ki
Wenn
es
sein
soll,
dann
wird
es,
es
gibt
kein
Zurück
und
glaube
mir
İnadından
dursa
da
dünya,
döndürecek
kadar
güçlüyüm
sanki
Auch
wenn
die
Welt
aus
Trotz
stehen
bliebe,
bin
ich
stark
genug,
sie
zu
drehen
Olacaksa
olur,
dönmek
yok
ve
inan
ki
Wenn
es
sein
soll,
dann
wird
es,
es
gibt
kein
Zurück
und
glaube
mir
İnadından
dursa
da
dünya,
döndürecek
kadar
güçlüyüm
sanki
Auch
wenn
die
Welt
aus
Trotz
stehen
bliebe,
bin
ich
stark
genug,
sie
zu
drehen
Olacaksa
olur
Wenn
es
sein
soll,
dann
wird
es
Olacaksa
olur
Wenn
es
sein
soll,
dann
wird
es
Olacaksa
olur
Wenn
es
sein
soll,
dann
wird
es
Olacaksa
olur
Wenn
es
sein
soll,
dann
wird
es
Olacaksa
olur
Wenn
es
sein
soll,
dann
wird
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umut Can Demirarslan
Альбом
Wings
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.