Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grr,
pow-pow
Grr,
pow-pow
Bundan
çıkışım
hiç
olmaz
(çıkışım
hiç
olmaz)
Hieraus
gibt
es
für
mich
kein
Entkommen
(kein
Entkommen)
Biner
üste
depresyonlar
(üste
depresyonlar)
Depressionen
überkommen
mich
(überkommen
mich)
Olmaz,
izin
yok,
hiç
olmaz
(izin
yok,
hiç
olmaz)
Geht
nicht,
keine
Erlaubnis,
geht
gar
nicht
(keine
Erlaubnis,
geht
gar
nicht)
Mesaj
yok,
telefon
çalmaz
(mesaj
yok
telefon
çalmaz)
Keine
Nachricht,
das
Telefon
klingelt
nicht
(keine
Nachricht,
Telefon
klingelt
nicht)
Artar
tansiyon
küçük
bir
hotelde
Der
Blutdruck
steigt
in
einem
kleinen
Hotel
Ölüme
az
kalmış,
son
hisler
yeah
Dem
Tod
so
nah,
letzte
Gefühle,
yeah
Konuşamam,
soru
sormam
boşa
Ich
kann
nicht
reden,
stelle
keine
Fragen
umsonst
İster
suya
batır,
ya
da
terk
et
yaşa
(bilekte
ice
gloss)
Tauche
mich
ins
Wasser
oder
verlasse
mich
und
lebe
(Eisglanz
am
Handgelenk)
Şişe
boş
yine
(şerefine
dök
slime)
Die
Flasche
ist
wieder
leer
(auf
dein
Wohl,
gieß
Schleim
aus)
Şişe
boş
yine
(yine
de
bu
nice
try)
Die
Flasche
ist
wieder
leer
(trotzdem,
das
war
ein
netter
Versuch)
Şişe
boş
yine
(yapamadım
anla)
Die
Flasche
ist
wieder
leer
(ich
konnte
es
nicht,
versteh
das)
Şişe
boş
yine
Die
Flasche
ist
wieder
leer
Kanatlar
açılırsa
yükselirsin
gün
yüzüne
Wenn
sich
die
Flügel
öffnen,
steigst
du
zum
Tageslicht
auf
Hatanı
siler
tanrı,
ışık
tutar
yüzlerine
Gott
löscht
deine
Fehler,
wirft
Licht
auf
eure
Gesichter
Yok
oldun,
karşı
çıktın
düzenine
yak,
ya-ya,
ya
Du
bist
verschwunden,
hast
dich
der
Ordnung
widersetzt,
verbrenn,
ja,
ja,
ja
Düştü
yüksek
dağdan,
"Kurtar"
dedi
kalbin,
kurtaramam
anla
Vom
hohen
Berg
gestürzt,
"Rette
mich",
sagte
dein
Herz,
ich
kann
dich
nicht
retten,
versteh
das
O
kadar
düşük
direnç,
yok
ol
tek
dumanla
So
geringer
Widerstand,
löse
dich
mit
einem
Zug
auf
Çünkü
siler
lanet
geçmişini
ya
Weil
der
Fluch
deine
Vergangenheit
auslöscht,
ja
Yanlarsın,
şeytanların
kucak
açar
o
an
Du
wankst,
Teufel
breiten
ihre
Arme
in
diesem
Moment
aus
Kaçmaz,
kovalanmaz,
içte
gömülü
atsan
olmaz
onu
Kein
Entkommen,
keine
Verfolgung,
tief
vergraben,
selbst
wenn
du
es
wegwirfst,
verschwindet
es
nicht
Sarsan
cigaran
yanmaz,
her
daim
küllerinden
doğdu
Anka
Schüttelst
deine
Zigarette,
sie
brennt
nicht,
Phönix
ist
immer
aus
seiner
Asche
auferstanden
Binlerinden
oldun,
oldun,
yaşam
tatlı
oldu,
n'oldu?
Du
wurdest
einer
von
Tausenden,
wurdest,
das
Leben
wurde
süß,
was
ist
passiert?
Uykusunda
kaldı
rahatın,
ah
Dein
Komfort
blieb
im
Schlaf,
ach
Esnemek
dahi
yok
Nicht
mal
Gähnen
Uyanmak
için
sebep
gibi
Wie
ein
Grund
zum
Aufwachen
Aynı
paradoks
yine
ya-ya
Wieder
das
gleiche
Paradox,
ja,
ja
Bilmez
onlar
ya-ya
Sie
wissen
es
nicht,
ja,
ja
Yanımda
iki
şeytan,
sırtımda
altı
bıçak
Zwei
Teufel
an
meiner
Seite,
sechs
Messer
in
meinem
Rücken
Yemişim
hayatımdan
yiyebileceğim
kadar
Ich
habe
so
viel
von
meinem
Leben
genommen,
wie
ich
nur
konnte
(Grr,
pow-pow)
(Grr,
pow-pow)
Bundan
çıkışım
hiç
olmaz
(çıkışım
hiç
olmaz)
Hieraus
gibt
es
für
mich
kein
Entkommen
(kein
Entkommen)
Biner
üste
depresyonlar
(üste
depresyonlar)
Depressionen
überkommen
mich
(überkommen
mich)
Olmaz,
izin
yok,
hiç
olmaz
(izin
yok,
hiç
olmaz)
Geht
nicht,
keine
Erlaubnis,
geht
gar
nicht
(keine
Erlaubnis,
geht
gar
nicht)
Mesaj
yok,
telefon
çalmaz
(mesaj
yok
telefon
çalmaz)
Keine
Nachricht,
das
Telefon
klingelt
nicht
(keine
Nachricht,
Telefon
klingelt
nicht)
Artar
tansiyon
küçük
bir
hotelde
Der
Blutdruck
steigt
in
einem
kleinen
Hotel
Ölüme
az
kalmış,
son
hisler
yeah
Dem
Tod
so
nah,
letzte
Gefühle,
yeah
Konuşamam,
soru
sormam
boşa
Ich
kann
nicht
reden,
stelle
keine
Fragen
umsonst
İster
suya
batır,
ya
da
terk
et
yaşa
(bilekte
ice
gloss)
Tauche
mich
ins
Wasser
oder
verlasse
mich
und
lebe
(Eisglanz
am
Handgelenk)
Şişe
boş
yine
(şerefine
dök
slime)
Die
Flasche
ist
wieder
leer
(auf
dein
Wohl,
gieß
Schleim
aus)
Şişe
boş
yine
(yine
de
bu
nice
try)
Die
Flasche
ist
wieder
leer
(trotzdem,
das
war
ein
netter
Versuch)
Şişe
boş
yine
(yapamadım
anla)
Die
Flasche
ist
wieder
leer
(ich
konnte
es
nicht,
versteh
das)
Şişe
boş
yine
Die
Flasche
ist
wieder
leer
Brokeboys
is
for
life
Brokeboys
is
for
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umut Can Demirarslan
Альбом
Wings
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.