Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grr,
pow-pow
Грр,
бах-бах
Bundan
çıkışım
hiç
olmaz
(çıkışım
hiç
olmaz)
Мне
отсюда
не
выбраться
(не
выбраться)
Biner
üste
depresyonlar
(üste
depresyonlar)
Депрессия
всё
сильнее
давит
(давит
всё
сильнее)
Olmaz,
izin
yok,
hiç
olmaz
(izin
yok,
hiç
olmaz)
Нельзя,
выхода
нет,
никак
(выхода
нет,
никак)
Mesaj
yok,
telefon
çalmaz
(mesaj
yok
telefon
çalmaz)
Ни
сообщений,
ни
звонков
(ни
сообщений,
ни
звонков)
Artar
tansiyon
küçük
bir
hotelde
Давление
скачет
в
маленьком
отеле
Ölüme
az
kalmış,
son
hisler
yeah
До
смерти
недалеко,
последние
чувства,
да
Konuşamam,
soru
sormam
boşa
Не
могу
говорить,
спрашивать
бесполезно
İster
suya
batır,
ya
da
terk
et
yaşa
(bilekte
ice
gloss)
Утони
меня
или
оставь
жить
(ледяной
блеск
на
запястье)
Şişe
boş
yine
(şerefine
dök
slime)
Бутылка
снова
пуста
(вылью
за
твое
здоровье,
слизь)
Şişe
boş
yine
(yine
de
bu
nice
try)
Бутылка
снова
пуста
(и
всё
же,
неплохая
попытка)
Şişe
boş
yine
(yapamadım
anla)
Бутылка
снова
пуста
(я
не
смогла,
пойми)
Şişe
boş
yine
Бутылка
снова
пуста
Kanatlar
açılırsa
yükselirsin
gün
yüzüne
Если
крылья
раскроются,
ты
поднимешься
к
солнцу
Hatanı
siler
tanrı,
ışık
tutar
yüzlerine
Бог
сотрет
твою
ошибку,
осветит
ваши
лица
Yok
oldun,
karşı
çıktın
düzenine
yak,
ya-ya,
ya
Ты
исчезла,
пошла
против
системы,
сгори,
да-да,
да
Düştü
yüksek
dağdan,
"Kurtar"
dedi
kalbin,
kurtaramam
anla
Упала
с
высокой
горы,
"Спаси",
- сказало
сердце,
не
могу
спасти,
пойми
O
kadar
düşük
direnç,
yok
ol
tek
dumanla
Сопротивление
так
слабо,
исчезни
в
одном
дыму
Çünkü
siler
lanet
geçmişini
ya
Ведь
проклятое
прошлое
сотрется,
да
Yanlarsın,
şeytanların
kucak
açar
o
an
Оступишься,
и
дьяволы
тут
же
распахнут
объятья
Kaçmaz,
kovalanmaz,
içte
gömülü
atsan
olmaz
onu
Не
убежать,
не
спрятаться,
оно
внутри,
закопано,
не
выкинуть
Sarsan
cigaran
yanmaz,
her
daim
küllerinden
doğdu
Anka
Твоя
сигарета
не
зажжется,
Феникс
всегда
возрождается
из
пепла
Binlerinden
oldun,
oldun,
yaşam
tatlı
oldu,
n'oldu?
Ты
стала
одной
из
тысячи,
жизнь
стала
сладкой,
что
случилось?
Uykusunda
kaldı
rahatın,
ah
Твой
покой
нарушен,
ах
Esnemek
dahi
yok
Даже
зевнуть
не
могу
Uyanmak
için
sebep
gibi
Как
будто
причина
проснуться
Aynı
paradoks
yine
ya-ya
Тот
же
парадокс,
да-да
Bilmez
onlar
ya-ya
Они
не
знают,
да-да
Yanımda
iki
şeytan,
sırtımda
altı
bıçak
Рядом
два
дьявола,
в
спине
шесть
ножей
Yemişim
hayatımdan
yiyebileceğim
kadar
Я
взял
от
жизни
всё,
что
мог
(Grr,
pow-pow)
(Грр,
бах-бах)
Bundan
çıkışım
hiç
olmaz
(çıkışım
hiç
olmaz)
Мне
отсюда
не
выбраться
(не
выбраться)
Biner
üste
depresyonlar
(üste
depresyonlar)
Депрессия
всё
сильнее
давит
(давит
всё
сильнее)
Olmaz,
izin
yok,
hiç
olmaz
(izin
yok,
hiç
olmaz)
Нельзя,
выхода
нет,
никак
(выхода
нет,
никак)
Mesaj
yok,
telefon
çalmaz
(mesaj
yok
telefon
çalmaz)
Ни
сообщений,
ни
звонков
(ни
сообщений,
ни
звонков)
Artar
tansiyon
küçük
bir
hotelde
Давление
скачет
в
маленьком
отеле
Ölüme
az
kalmış,
son
hisler
yeah
До
смерти
недалеко,
последние
чувства,
да
Konuşamam,
soru
sormam
boşa
Не
могу
говорить,
спрашивать
бесполезно
İster
suya
batır,
ya
da
terk
et
yaşa
(bilekte
ice
gloss)
Утони
меня
или
оставь
жить
(ледяной
блеск
на
запястье)
Şişe
boş
yine
(şerefine
dök
slime)
Бутылка
снова
пуста
(вылью
за
твое
здоровье,
слизь)
Şişe
boş
yine
(yine
de
bu
nice
try)
Бутылка
снова
пуста
(и
всё
же,
неплохая
попытка)
Şişe
boş
yine
(yapamadım
anla)
Бутылка
снова
пуста
(я
не
смогла,
пойми)
Şişe
boş
yine
Бутылка
снова
пуста
Brokeboys
is
for
life
Brokeboys
is
for
life
(Разоренные
парни
на
всю
жизнь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umut Can Demirarslan
Альбом
Wings
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.