Текст и перевод песни Venz - Ma ridevi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
non
mi
dire
che
le
cose
fanno
bene
se
non
è
vero
Baby,
don't
tell
me
things
are
good
if
they're
not
Solo
rose
e
fiori,
non
credo
Just
roses
and
flowers,
I
don't
believe
it
Vivimi
da
cima
a
fondo,
davvero
Live
me
from
top
to
bottom,
really
Ogni
volta
che
ti
canto
è
niente
il
mio
veleno
Every
time
I
sing
to
you,
my
poison
is
nothing
Ora
che
sono
grande
non
chiamo
mamma
Now
that
I'm
grown
up,
I
don't
call
mommy
Se
devi
fare
una
cosa
non
la
dire,
falla
If
you
have
to
do
something,
don't
say
it,
do
it
La
manovra
Kournikova,
sì,
con
Asso
e
Kappa
The
Kournikova
maneuver,
yes,
with
Ace
and
Kappa
Naufragare
nella
mia
anima
con
la
tua
barca
Shipwreck
in
my
soul
with
your
boat
Non
guardare
mai
gli
altri
Never
look
at
others
Non
ti
vorranno
mai
come
me
che
sono
un
fallito
They
will
never
want
you
like
me,
who
am
I
a
loser
Posso
amarti
sia
da
morto
che
da
vivo
I
can
love
you
both
when
I'm
dead
and
alive
Sia
da
sconosciuto
che
da
divo,
baby
Both
from
an
unknown
and
from
a
diva,
baby
Sono
quello
che
vedi
dalla
testa
ai
piedi
I
am
what
you
see
from
head
to
toe
Dico
mille
cose,
non
so
se
ci
credi
I
say
a
thousand
things,
I
don't
know
if
you
believe
it
Vieni
con
me,
domani
siamo
seri
Come
with
me,
tomorrow
we'll
be
serious
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
...le
cose
fanno
bene
se
non
è
vero
...things
are
good
if
they're
not
true
Solo
rose
e
fiori,
non
credo
Just
roses
and
flowers,
I
don't
believe
it
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Ora
che
sono
grande
non
chiamo
mamma
Now
that
I'm
grown
up,
I
don't
call
mommy
Se
devi
fare
una
cosa
non
la
dire,
falla
If
you
have
to
do
something,
don't
say
it,
do
it
La
manovra
Kournikova,
sì,
con
Asso
e
Kappa
The
Kournikova
maneuver,
yes,
with
Ace
and
Kappa
Naufragare
nella
mia
anima
con
la
tua
barca
Shipwreck
in
my
soul
with
your
boat
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Sono
quello
che
vedi
dalla
testa
ai
piedi
I
am
what
you
see
from
head
to
toe
Dico
mille
cose
non
so
se
ci
credi
I
say
a
thousand
things,
I
don't
know
if
you
believe
it
Vieni
con
me,
domani
siamo
seri
Come
with
me,
tomorrow
we'll
be
serious
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
"Non
so
cosa
mi
succede,
io
dovrei
essere
felice."
"I
don't
know
what's
happening
to
me,
I
should
be
happy."
"Hai
solo
bisogno
di
riposare."
"You
just
need
to
rest."
"No,
non
centra
niente.
Non
ho
bisogno
di
riposare!"
"No,
it's
nothing.
I
don't
need
to
rest!"
"Non
è
possibile
parlare
con
te."
"It's
not
possible
to
talk
to
you."
"Beh
mi
dispiace..."
"Well,
I'm
sorry..."
"Non
è
vero
che
ti
dispiace!"
"It's
not
true
that
you're
sorry!"
"Si,
infatti
non
mi
dispiace!
"Yes,
in
fact,
I'm
not
sorry!
Tu
non
sai
cosa
sta
succedendo
nella
mia
testa!"
You
don't
know
what's
going
on
in
my
head!"
"Beh,
mettimi
alla
prova.
Io
te
l'ho
chiesto."
"Well,
put
me
to
the
test.
I
asked
you."
"E
poi?
Ogni
volta
che
mi
guardi
non
riesci
a
vedere
altro!?"
"And
then?
Every
time
you
look
at
me,
you
can't
see
anything
else!?"
...le
cose
fanno
bene
se
non
è
vero
...things
are
good
if
they're
not
true
Solo
rose
e
fiori,
non
credo
Just
roses
and
flowers,
I
don't
believe
it
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Ora
che
sono
grande
non
chiamo
mamma
Now
that
I'm
grown
up,
I
don't
call
mommy
Se
devi
fare
una
cosa
non
la
dire,
falla
If
you
have
to
do
something,
don't
say
it,
do
it
La
manovra
Kournikova,
sì,
con
Asso
e
Kappa
The
Kournikova
maneuver,
yes,
with
Ace
and
Kappa
Naufragare
nella
mia
anima
con
la
tua
barca
Shipwreck
in
my
soul
with
your
boat
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Sono
quello
che
vedi
dalla
testa
ai
piedi
I
am
what
you
see
from
head
to
toe
Dico
mille
cose
non
so
se
ci
credi
I
say
a
thousand
things,
I
don't
know
if
you
believe
it
Vieni
con
me,
domani
siamo
seri
Come
with
me,
tomorrow
we'll
be
serious
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
We
argued,
it's
true,
but
you
laughed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Vespertilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.