Текст и перевод песни Venz - Ogni volta che muore un fiore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni volta che muore un fiore
Every Time a Flower Dies
Yeah,
prova
uno,
prova
uno
yeah
Yeah,
check
one,
check
one,
yeah
Check,
check,
uno,
due,
yeah,
ah,
yeah
Check,
check,
one,
two,
yeah,
ah,
yeah
Sono
sul
letto
sfatto
I'm
on
the
messed
up
bed
Ti
ripeto:
"come
va?"
e
t'incazzi
I
repeat:
"how
are
you?"
and
you
get
mad
E
la
maglia
mi
fa
un
po'
caldo
And
the
shirt
makes
me
a
little
warm
Io
non
so
nemmeno
dire
con
chi
parlo
I
don't
even
know
who
I'm
talking
to
Essere
bello
fuori
non
è
quello
che
voglio
Being
beautiful
on
the
outside
is
not
what
I
want
Posto
foto
orribili
baby
Post
ugly
photos
baby
Sfascio
la
macchina,
cado
in
piedi
I
wreck
the
car,
fall
on
my
feet
Non
ho
mai
parlato
con
i
carabinieri
I've
never
talked
to
the
police
Bevo
da
fonti
varie
I
drink
from
various
sources
Mischi
le
lacrime
con
l'eyeliner
You
mix
your
tears
with
eyeliner
Ho
la
noia
che
blocca
le
mani
in
aria
I
have
boredom
that
blocks
my
hands
in
the
air
Non
ho
quasi
mai
voglia
di
lavorare
I
rarely
feel
like
working
Ma
poi
sento
le
note
della
tua
voce
But
then
I
hear
the
notes
of
your
voice
Un
malinconico
Do
Minore
A
melancholic
Do
Minor
Io
che
sto
male,
più
male
del
solito
I'm
sick,
worse
than
usual
Piango
ogni
volta
che
muore
un
fiore
I
cry
every
time
a
flower
dies
Corro
dove
non
posso
col
batticuore
I
run
where
I
can't
with
a
pounding
heart
Nelle
cuffie
canzoni
di
nothing,
nowhere
Nothing,
nowhere
songs
in
my
headphones
E
magari
ci
penso
che
morirò
giovane
And
maybe
I
think
I'll
die
young
Povero
in
camera
a
mani
vuote
Poor
in
the
room
with
empty
hands
Sono
un
cazzo
d'eroe
con
gli
occhiali
I'm
a
damn
hero
with
glasses
Con
la
penna
all'orecchio
e
un
Treccani
With
a
pen
in
my
ear
and
a
Treccani
I
miei
vocaboli
da
nerd
un
po'
strani
My
nerdy
vocabulary
is
a
little
strange
Ho
sfasciato
una
C3
e
una
Yaris
I
wrecked
a
C3
and
a
Yaris
"Sei
un
pezzo
di
merda"
“You're
a
piece
of
shit"
Mi
ripete
lei
quando
mi
vesto
di
fretta
She
repeats
to
me
when
I
get
dressed
in
a
hurry
E
non
lascio
mai
mezza
coperta
And
I
never
leave
half
a
blanket
Dato
che
ho
un'anima
fredda
Since
I
have
a
cold
soul
Anelli
e
collane
non
hanno
valore
se
muori
col
cappio
al
collo
Rings
and
necklaces
are
worthless
if
you
die
with
a
noose
around
your
neck
Potrei
avere
villale
da
sogno
I
could
have
a
dream
villa
Ma
non
varrebbero
poi
molto
But
they
wouldn't
be
worth
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Vespertilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.