Venz - Oltre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Venz - Oltre




Oltre
Beyond
Non capisco la povera gente che blatera vanvera cosa
I don't understand those poor people who babble nonsense
Può dire con quelle canzoni, se non c'è poetica poi non c'è prosa
They can say with those songs, if there's no poetics, there's no prose
Ricorda che c'è chi lo fa bene come me chi no ma farlo benino ci prova
Remember, there are those who do it well, like me, those who don't, but they try to do it pretty well
Non sarà quel video che ha fatto seimila views
It won't be that video that got six thousand views
A rendere la tua faccia più nota
To make your face more famous
Qua ti deridiamo bevendo la coda
Here we laugh at you, drinking your tail
Parlare di te mi fa male la gola
Talking about you hurts my throat
Ad avere il talento, mi sento sprecato
Having talent, I feel wasted
Un po' come se al piano mancasse una nota
Like a piano missing a note
Vedi, non è facile fare la musica
You see, it's not easy to make music
Devi spogliarti e non mettere maschere
You have to undress and not wear masks
Togliere i peli su tutta la lingua
Remove the hair on your entire tongue
Dato che sui palati è l'unica a sbattere
Since it's the only one that bangs on the palate
Resto coi soliti amici di sempre
I stay with the same old friends
Specie con te mi ricordo quando eravamo
Especially with you, I remember when we were
Quando eravamo da soli con l'ansia
When we were alone with anxiety
Dicevamo di essere soli col mondo
We said we were alone with the world
Camminavamo parlando di come superare i limiti che ci imponevano
We walked talking about how to overcome the limits they imposed on us
Le delusioni, gli attacchi di panico
Disappointments, panic attacks
Adesso ci vedono in giro e ci chiedono
Now they see us around and ask us
Come sta andando la nostra carriera
How's our career going
Diciamo che siamo gli stessi di sempre
We say we're the same as always
Solo che mettiamo in rima quello che
Just that we rhyme what
Viviamo per farlo capire alla gente
We live to make people understand
C'è chi sopporta e c'è chi da contro, ma li vedo morire di sera
There are those who endure and there are those who go against it, but I see them dying at night
'Sti complimenti non valgono molto se vivo
These compliments are not worth much if I live
Un millimetro dalla miseria, okay
A millimeter from misery, okay
Okay okay, mi sa che non ci siamo ancora
Okay okay, I guess we're not there yet
Mi faccio talmente tanti complessi
I give myself so many complexes
La mia vita è un film di Christopher Nolan
My life is a Christopher Nolan movie
Ho tutto qua in testa milioni di versi migliori
I have everything here in my head, millions of better verses
Dei temi che fai a scuola
Of the topics you do in school
Tu mi parli un po' come se conoscessi
You talk to me a bit like you know
Tutti i dettagli della mia storia
All the details of my story
Ma non sai chi sono, non sai cosa ho fatto
But you don't know who I am, you don't know what I've done
Chi di quanto prendo alle serate dico
How much I get at the evenings I say
Sono un ragazzino non mi danno un cazzo
I'm a kid, they don't give me a damn thing
Se ci guadagnassi sarei già partito (eh sì)
If I made money, I would have already left (yeah)
In hotel a Roma con gli altri (okay)
At the hotel in Rome with others (okay)
A dividere i soldi e gli sbatti (okay)
To split the money and the hassle (okay)
A mangiare le solite piccole cose sperando il resto ci basti
To eat the same small things hoping the rest will be enough
Ogni sacrificio viene ripagato
Every sacrifice is rewarded
Qua lo sanno bene quanto costi questo
Here they know well how much this costs
Rimanere chiuso in casa con il caldo
Staying indoors in the heat
Solo per riscatto solo per un testo
Just for redemption, just for a text
Che magari non pubblico manco
That maybe I don't even publish
Lo sai quante volte è successo esultare per una canzone finita
You know how many times it happened to celebrate a finished song
E due minuti dopo buttarla nel cesso
And two minutes later throw it in the toilet
Vada a farsi fottere chi se ne sbatte
Go fuck yourself, who cares
Degli sbattimenti subiti ogni notte
About the hassles I go through every night
Le mie mani in tasca toccano per terra
My hands in my pockets touch the ground
Cosa vuoi che serva avere mille rotte?
What do you want from me, having a thousand routes?
Se non seguo i sogni dove vuoi che vada
If I don't follow my dreams, where do you want me to go
Sono stanco morto ma ci penso a volte
I'm tired to death, but I think about it sometimes
Non do manco senso a queste quattro barre
I don't even make sense of these four bars
Gioco le ultime carte per andare oltre
I play my last cards to go beyond





Авторы: Vincenzo "venz" Vespertilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.