Текст и перевод песни Venz - Oltre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
capisco
la
povera
gente
che
blatera
vanvera
cosa
I
don't
understand
those
poor
people
who
babble
nonsense
Può
dire
con
quelle
canzoni,
se
non
c'è
poetica
poi
non
c'è
prosa
They
can
say
with
those
songs,
if
there's
no
poetics,
there's
no
prose
Ricorda
che
c'è
chi
lo
fa
bene
come
me
chi
no
ma
farlo
benino
ci
prova
Remember,
there
are
those
who
do
it
well,
like
me,
those
who
don't,
but
they
try
to
do
it
pretty
well
Non
sarà
quel
video
che
ha
fatto
seimila
views
It
won't
be
that
video
that
got
six
thousand
views
A
rendere
la
tua
faccia
più
nota
To
make
your
face
more
famous
Qua
ti
deridiamo
bevendo
la
coda
Here
we
laugh
at
you,
drinking
your
tail
Parlare
di
te
mi
fa
male
la
gola
Talking
about
you
hurts
my
throat
Ad
avere
il
talento,
mi
sento
sprecato
Having
talent,
I
feel
wasted
Un
po'
come
se
al
piano
mancasse
una
nota
Like
a
piano
missing
a
note
Vedi,
non
è
facile
fare
la
musica
You
see,
it's
not
easy
to
make
music
Devi
spogliarti
e
non
mettere
maschere
You
have
to
undress
and
not
wear
masks
Togliere
i
peli
su
tutta
la
lingua
Remove
the
hair
on
your
entire
tongue
Dato
che
sui
palati
è
l'unica
a
sbattere
Since
it's
the
only
one
that
bangs
on
the
palate
Resto
coi
soliti
amici
di
sempre
I
stay
with
the
same
old
friends
Specie
con
te
mi
ricordo
quando
eravamo
Especially
with
you,
I
remember
when
we
were
Quando
eravamo
da
soli
con
l'ansia
When
we
were
alone
with
anxiety
Dicevamo
di
essere
soli
col
mondo
We
said
we
were
alone
with
the
world
Camminavamo
parlando
di
come
superare
i
limiti
che
ci
imponevano
We
walked
talking
about
how
to
overcome
the
limits
they
imposed
on
us
Le
delusioni,
gli
attacchi
di
panico
Disappointments,
panic
attacks
Adesso
ci
vedono
in
giro
e
ci
chiedono
Now
they
see
us
around
and
ask
us
Come
sta
andando
la
nostra
carriera
How's
our
career
going
Diciamo
che
siamo
gli
stessi
di
sempre
We
say
we're
the
same
as
always
Solo
che
mettiamo
in
rima
quello
che
Just
that
we
rhyme
what
Viviamo
per
farlo
capire
alla
gente
We
live
to
make
people
understand
C'è
chi
sopporta
e
c'è
chi
da
contro,
ma
li
vedo
morire
di
sera
There
are
those
who
endure
and
there
are
those
who
go
against
it,
but
I
see
them
dying
at
night
'Sti
complimenti
non
valgono
molto
se
vivo
These
compliments
are
not
worth
much
if
I
live
Un
millimetro
dalla
miseria,
okay
A
millimeter
from
misery,
okay
Okay
okay,
mi
sa
che
non
ci
siamo
ancora
Okay
okay,
I
guess
we're
not
there
yet
Mi
faccio
talmente
tanti
complessi
I
give
myself
so
many
complexes
La
mia
vita
è
un
film
di
Christopher
Nolan
My
life
is
a
Christopher
Nolan
movie
Ho
tutto
qua
in
testa
milioni
di
versi
migliori
I
have
everything
here
in
my
head,
millions
of
better
verses
Dei
temi
che
fai
a
scuola
Of
the
topics
you
do
in
school
Tu
mi
parli
un
po'
come
se
conoscessi
You
talk
to
me
a
bit
like
you
know
Tutti
i
dettagli
della
mia
storia
All
the
details
of
my
story
Ma
non
sai
chi
sono,
non
sai
cosa
ho
fatto
But
you
don't
know
who
I
am,
you
don't
know
what
I've
done
Chi
di
quanto
prendo
alle
serate
dico
How
much
I
get
at
the
evenings
I
say
Sono
un
ragazzino
non
mi
danno
un
cazzo
I'm
a
kid,
they
don't
give
me
a
damn
thing
Se
ci
guadagnassi
sarei
già
partito
(eh
sì)
If
I
made
money,
I
would
have
already
left
(yeah)
In
hotel
a
Roma
con
gli
altri
(okay)
At
the
hotel
in
Rome
with
others
(okay)
A
dividere
i
soldi
e
gli
sbatti
(okay)
To
split
the
money
and
the
hassle
(okay)
A
mangiare
le
solite
piccole
cose
sperando
il
resto
ci
basti
To
eat
the
same
small
things
hoping
the
rest
will
be
enough
Ogni
sacrificio
viene
ripagato
Every
sacrifice
is
rewarded
Qua
lo
sanno
bene
quanto
costi
questo
Here
they
know
well
how
much
this
costs
Rimanere
chiuso
in
casa
con
il
caldo
Staying
indoors
in
the
heat
Solo
per
riscatto
solo
per
un
testo
Just
for
redemption,
just
for
a
text
Che
magari
non
pubblico
manco
That
maybe
I
don't
even
publish
Lo
sai
quante
volte
è
successo
esultare
per
una
canzone
finita
You
know
how
many
times
it
happened
to
celebrate
a
finished
song
E
due
minuti
dopo
buttarla
nel
cesso
And
two
minutes
later
throw
it
in
the
toilet
Vada
a
farsi
fottere
chi
se
ne
sbatte
Go
fuck
yourself,
who
cares
Degli
sbattimenti
subiti
ogni
notte
About
the
hassles
I
go
through
every
night
Le
mie
mani
in
tasca
toccano
per
terra
My
hands
in
my
pockets
touch
the
ground
Cosa
vuoi
che
serva
avere
mille
rotte?
What
do
you
want
from
me,
having
a
thousand
routes?
Se
non
seguo
i
sogni
dove
vuoi
che
vada
If
I
don't
follow
my
dreams,
where
do
you
want
me
to
go
Sono
stanco
morto
ma
ci
penso
a
volte
I'm
tired
to
death,
but
I
think
about
it
sometimes
Non
do
manco
senso
a
queste
quattro
barre
I
don't
even
make
sense
of
these
four
bars
Gioco
le
ultime
carte
per
andare
oltre
I
play
my
last
cards
to
go
beyond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo "venz" Vespertilli
Альбом
Limbo
дата релиза
21-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.