Текст и перевод песни Venz - Oltre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
capisco
la
povera
gente
che
blatera
vanvera
cosa
Не
понимаю
бедняков,
которые
несут
чушь,
что
Può
dire
con
quelle
canzoni,
se
non
c'è
poetica
poi
non
c'è
prosa
Они
могут
сказать
этими
песнями,
если
нет
поэзии,
то
нет
и
прозы
Ricorda
che
c'è
chi
lo
fa
bene
come
me
chi
no
ma
farlo
benino
ci
prova
Помни,
есть
те,
кто
делает
это
хорошо,
как
я,
а
кто-то
нет,
но
старается
делать
это
сносно
Non
sarà
quel
video
che
ha
fatto
seimila
views
Не
это
видео,
которое
набрало
шесть
тысяч
просмотров,
A
rendere
la
tua
faccia
più
nota
Сделает
твоё
лицо
более
известным
Qua
ti
deridiamo
bevendo
la
coda
Здесь
мы
смеёмся
над
тобой,
попивая
колу
Parlare
di
te
mi
fa
male
la
gola
Разговоры
о
тебе
заставляют
меня
болеть
горлом
Ad
avere
il
talento,
mi
sento
sprecato
Имея
талант,
я
чувствую
себя
растраченным
впустую
Un
po'
come
se
al
piano
mancasse
una
nota
Как
будто
на
пианино
не
хватает
ноты
Vedi,
non
è
facile
fare
la
musica
Видишь,
делать
музыку
непросто
Devi
spogliarti
e
non
mettere
maschere
Нужно
раздеться
и
не
надевать
маски
Togliere
i
peli
su
tutta
la
lingua
Убрать
волосы
со
всего
языка
Dato
che
sui
palati
è
l'unica
a
sbattere
Ведь
он
единственный,
кто
касается
нёба
Resto
coi
soliti
amici
di
sempre
Я
остаюсь
с
теми
же
друзьями,
что
и
всегда
Specie
con
te
mi
ricordo
quando
eravamo
Особенно
с
тобой
я
помню,
когда
мы
были
Quando
eravamo
da
soli
con
l'ansia
Когда
мы
были
одни
с
тревогой
Dicevamo
di
essere
soli
col
mondo
Мы
говорили,
что
одни
во
всём
мире
Camminavamo
parlando
di
come
superare
i
limiti
che
ci
imponevano
Мы
гуляли,
разговаривая
о
том,
как
преодолеть
ограничения,
которые
нам
навязывали
Le
delusioni,
gli
attacchi
di
panico
Разочарования,
панические
атаки
Adesso
ci
vedono
in
giro
e
ci
chiedono
Теперь
нас
видят
на
улице
и
спрашивают
Come
sta
andando
la
nostra
carriera
Как
продвигается
наша
карьера
Diciamo
che
siamo
gli
stessi
di
sempre
Мы
говорим,
что
мы
всё
те
же
Solo
che
mettiamo
in
rima
quello
che
Просто
мы
рифмуем
то,
что
Viviamo
per
farlo
capire
alla
gente
Мы
переживаем,
чтобы
люди
поняли
C'è
chi
sopporta
e
c'è
chi
da
contro,
ma
li
vedo
morire
di
sera
Кто-то
терпит,
а
кто-то
борется,
но
я
вижу,
как
они
умирают
вечером
'Sti
complimenti
non
valgono
molto
se
vivo
Эти
комплименты
не
стоят
много,
если
я
живу
Un
millimetro
dalla
miseria,
okay
В
миллиметре
от
нищеты,
окей
Okay
okay,
mi
sa
che
non
ci
siamo
ancora
Окей,
окей,
похоже,
мы
ещё
не
там
Mi
faccio
talmente
tanti
complessi
У
меня
так
много
комплексов
La
mia
vita
è
un
film
di
Christopher
Nolan
Моя
жизнь
— фильм
Кристофера
Нолана
Ho
tutto
qua
in
testa
milioni
di
versi
migliori
У
меня
в
голове
миллионы
стихов
лучше
Dei
temi
che
fai
a
scuola
Чем
темы,
которые
ты
проходишь
в
школе
Tu
mi
parli
un
po'
come
se
conoscessi
Ты
говоришь
со
мной
так,
будто
знаешь
Tutti
i
dettagli
della
mia
storia
Все
детали
моей
истории
Ma
non
sai
chi
sono,
non
sai
cosa
ho
fatto
Но
ты
не
знаешь,
кто
я,
не
знаешь,
что
я
сделал
Chi
di
quanto
prendo
alle
serate
dico
Сколько
я
получаю
за
выступления,
говорю
я
Sono
un
ragazzino
non
mi
danno
un
cazzo
Я
просто
пацан,
мне
ни
хрена
не
дают
Se
ci
guadagnassi
sarei
già
partito
(eh
sì)
Если
бы
я
зарабатывал,
я
бы
уже
уехал
(ага)
In
hotel
a
Roma
con
gli
altri
(okay)
В
отель
в
Риме
с
другими
(окей)
A
dividere
i
soldi
e
gli
sbatti
(okay)
Делить
деньги
и
хлопоты
(окей)
A
mangiare
le
solite
piccole
cose
sperando
il
resto
ci
basti
Есть
обычную
скромную
еду,
надеясь,
что
остального
хватит
Ogni
sacrificio
viene
ripagato
Каждая
жертва
вознаграждается
Qua
lo
sanno
bene
quanto
costi
questo
Здесь
хорошо
знают,
чего
это
стоит
Rimanere
chiuso
in
casa
con
il
caldo
Сидеть
дома
в
жару
Solo
per
riscatto
solo
per
un
testo
Только
ради
искупления,
только
ради
текста
Che
magari
non
pubblico
manco
Который
я,
может
быть,
даже
не
опубликую
Lo
sai
quante
volte
è
successo
esultare
per
una
canzone
finita
Знаешь,
сколько
раз
бывало,
что
я
ликовал
из-за
законченной
песни
E
due
minuti
dopo
buttarla
nel
cesso
А
через
две
минуты
смывал
её
в
унитаз
Vada
a
farsi
fottere
chi
se
ne
sbatte
Да
пошло
оно
всё
к
чёрту
Degli
sbattimenti
subiti
ogni
notte
Из-за
мучений,
пережитых
каждой
ночью
Le
mie
mani
in
tasca
toccano
per
terra
Мои
руки
в
карманах
касаются
земли
Cosa
vuoi
che
serva
avere
mille
rotte?
Что
толку
от
тысячи
дорог?
Se
non
seguo
i
sogni
dove
vuoi
che
vada
Если
я
не
следую
за
мечтами,
куда
я
пойду?
Sono
stanco
morto
ma
ci
penso
a
volte
Я
смертельно
устал,
но
иногда
думаю
об
этом
Non
do
manco
senso
a
queste
quattro
barre
Я
даже
не
придаю
значения
этим
четырём
строчкам
Gioco
le
ultime
carte
per
andare
oltre
Разыгрываю
последние
карты,
чтобы
идти
дальше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo "venz" Vespertilli
Альбом
Limbo
дата релиза
21-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.