Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni
sera
quando
mi
collego
Jeden
Abend,
wenn
ich
mich
einlogge
Alle
21
e
45
mi
sento
scemo
Um
21:45
fühle
ich
mich
dumm
Y-pose,
Dario
condottiero
Y-Pose,
Dario
der
Anführer
Herz
con
un
bot
che
è
fin
troppo
fiero
Herz
mit
einem
Bot,
der
viel
zu
stolz
ist
Ok,
qualità,
contenuti,
ma
dove?
Okay,
Qualität,
Inhalte,
aber
wo?
Rivali
cambiano
colore
tipo
Pantone
Rivalen
wechseln
die
Farbe
wie
Pantone
Metti
che
vorrebbero
la
fama,
l'amore
Angenommen,
sie
wollten
den
Ruhm,
die
Liebe
Ed
un
cuore
che
non
sia
gelido
come
in
un
golem
Und
ein
Herz,
das
nicht
eiskalt
ist
wie
in
einem
Golem
Io
non
vesto
Gucci
né
Vuitton
Ich
trage
weder
Gucci
noch
Vuitton
Al
massimo
pellicce
con
i
capelli
di
Victor,
bingo
Höchstens
Pelze
mit
Victors
Haaren,
Bingo
Ho
fatto
maratone
e
swingo
Ich
habe
Marathons
gemacht
und
swinge
Sul
jazz
blues
funk
Zu
Jazz,
Blues,
Funk
Suoneremo
solo
brass
come
Tinto
Wir
spielen
nur
Blechbläser
wie
Tinto
Olorin
moderami
quando
eccedo
Olorin,
mäßige
mich,
wenn
ich
übertreibe
È
un
modo
di
dire
se
non
vuoi
lo
spiego
Das
ist
eine
Redewendung,
wenn
du
nicht
willst,
erkläre
ich
es
Ho
fado
gazada
quindi
Mase
ti
prego
Ich
habe
Fado
Gazada,
also
Mase,
ich
bitte
dich
Andiamocene
via,
ci
ripenseremo
dopo
Lass
uns
weggehen,
wir
denken
später
darüber
nach
Una
notte
nel
pub,
una
sbornia
di
content
Eine
Nacht
im
Pub,
ein
Rausch
von
Content
C'è
più
di
un
vero
amico
in
me
Es
steckt
mehr
als
ein
wahrer
Freund
in
mir
Una
notte
nel
pub,
una
sbornia
di
content
Eine
Nacht
im
Pub,
ein
Rausch
von
Content
C'è
più
di
un
vero
amico
in
te
Es
steckt
mehr
als
ein
wahrer
Freund
in
dir
"Voglio
che
racconti
perché
hai
deciso
di
tradirmi"
"Ich
will,
dass
du
erzählst,
warum
du
dich
entschieden
hast,
mich
zu
verraten"
"Con
chi?"
"No
no,
tradire
la
mia
fiducia"
"Mit
wem?"
"Nein
nein,
mein
Vertrauen
zu
missbrauchen"
"Perché
ho
tradito
la
tua
fiducia,
Dario?"
"Ho
scoperto..."
"Warum
habe
ich
dein
Vertrauen
missbraucht,
Dario?"
"Ich
habe
herausgefunden..."
Ogni
sera
vado
a
letto
la
mattina
dopo
Jeden
Abend
gehe
ich
am
nächsten
Morgen
ins
Bett
Non
sento
più
le
gambe
come
dopo
quando
scopo
Ich
spüre
meine
Beine
nicht
mehr,
wie
danach,
wenn
ich
Sex
habe
Sono
passato
dall'essere
un
discolo
Ich
habe
mich
vom
Lausbuben
entwickelt
Al
cantare
per
il
meme
e
fare
un
disco
per
il
popolo
Zum
Singen
für
das
Meme
und
ein
Album
für
das
Volk
zu
machen
Ok,
devoto,
se
non
prego
Mangaka
sento
il
vuoto
Okay,
ergeben,
wenn
ich
nicht
zu
Mangaka
bete,
fühle
ich
die
Leere
Vedo
le
sagome
tra
luci
strobo
Ich
sehe
die
Silhouetten
im
Stroboskoplicht
Dagon,
l'orrore
prende
forma,
resto
vago
Dagon,
der
Horror
nimmt
Gestalt
an,
ich
bleibe
vage
CP2
Chthulu,
il
sublime
lovecraftiano
CP2
Cthulhu,
das
lovecraftsche
Erhabene
Metteremo
anche
le
corna
nuove
Wir
werden
auch
die
neuen
Hörner
aufsetzen
Colleziono
solamente
Monster
in
My
Pocket
Ich
sammle
nur
Monster
in
My
Pocket
Alla
collezione
manca
Zeb89
In
der
Sammlung
fehlt
Zeb89
Ho
preferito
questo
piuttosto
che
far
le
cover,
oh
beh
Ich
habe
das
hier
bevorzugt,
anstatt
Cover
zu
machen,
na
ja
Olorin
moderami
quando
eccedo
Olorin,
mäßige
mich,
wenn
ich
übertreibe
È
un
modo
di
dire
se
non
vuoi
lo
spiego
Das
ist
eine
Redewendung,
wenn
du
nicht
willst,
erkläre
ich
es
Ho
fado
gazada
quindi
Mase
ti
prego
Ich
habe
Fado
Gazada,
also
Mase,
ich
bitte
dich
Andiamocene
via,
ci
ripenseremo
dopo
Lass
uns
weggehen,
wir
denken
später
darüber
nach
Una
notte
nel
pub,
una
sbornia
di
content
Eine
Nacht
im
Pub,
ein
Rausch
von
Content
C'è
più
di
un
vero
amico
in
me
Es
steckt
mehr
als
ein
wahrer
Freund
in
mir
Una
notte
nel
pub,
una
sbornia
di
content
Eine
Nacht
im
Pub,
ein
Rausch
von
Content
C'è
più
di
un
vero
amico
in
te
Es
steckt
mehr
als
ein
wahrer
Freund
in
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: "vincenzo ""venz"" Vespertilli"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.