Текст и перевод песни Veo Muertos - Mentiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
dices,
que
como
ríes
vives
dice
mucho
mas
acerca
Ты
говоришь,
что
как
смеешься,
так
и
живешь,
но
это
больше
говорит
Del
lugar
donde
desviste
О
месте,
где
ты
раздеваешься.
Que
siempre
abres
la
boca,
que
siempre
abres
las
Что
ты
всегда
открываешь
рот,
что
ты
всегда
раздвигаешь
Patas
parece
atractivo
pero
esta
vez
¡no
gracias!
Ноги...
кажется
привлекательным,
но
в
этот
раз
нет,
спасибо!
Si
intentas
engañar
mas
te
vale
recordar,
palabra
Если
ты
пытаешься
обмануть,
тебе
лучше
вспомнить,
слово
Por
palabra
pues
te
puedes
tropezar
tu
mismo
ó
tu
За
словом,
ведь
ты
можешь
споткнуться
сам
или
сама,
Misma
enredarte
en
tus
mentiras
sera
todo
un
placer
Запутаться
в
своей
лжи.
Будет
очень
приятно
El
exhibir
tu
hipocresía!
Me
encanta
tu
grupo
voy
a
todos
sus
concierto¡
Выставить
напоказ
твоё
лицемерие!
"Мне
нравится
ваша
группа,
я
хожу
на
все
ваши
концерты!"
Anda
que
eres
mi
amigo
y
ya
no
pido
nada,
no
es
que
Врёшь,
что
ты
мой
друг,
и
больше
ничего
не
прошу.
Не
то
чтобы
Contigo
sea
mi
primera
vez,
mas
bien
de
esta
semana
С
тобой
у
меня
было
в
первый
раз,
скорее,
на
этой
неделе
O
en
ese
mes¡
Или
в
этом
месяце!
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree!
Mentiras,
quien
te
cree
¡
Ложь,
кто
тебе
поверит!
Ложь,
кто
тебе
поверит!
Te
haces
llamas
amigo
porque
pones
una
sonrisa
pero
Ты
называешь
себя
другом,
потому
что
улыбаешься,
но
Eres
mucho
mas
falso
que
la
tele
en
las
noticias,
te
Ты
гораздо
фальшивее,
чем
новости
по
телевизору.
A
llegado
al
hora
no
se
diga
nada
mas
abran
paso
Тебе
пришло
время,
больше
ничего
не
говори,
дайте
дорогу,
Que
aquí
ven
una
vez
la
verdad
Потому
что
здесь
вы
видите
правду.
Eres
tremendo
canino
para
quien
lo
requiera,
aquí
Ты
- ужасный
пёс
для
тех,
кому
это
нужно.
Здесь
Les
enseñamos
modales
a
las
perras
no
nos
referimos
Мы
учим
манерам
сук.
Мы
не
имеем
в
виду
Con
esto
a
las
mujeres
si
no
que
Под
этим
женщин,
а
скорее
тех,
кто
Con
una
pose
con
actitudes
falsas
С
фальшивой
позой
и
фальшивым
отношением.
Si
te
gustan
los
hombres
dime
por
qué
cantas
Если
тебе
нравятся
мужчины,
скажи,
почему
ты
поёшь
A
cualquiera
le
molesta
que
hablen
a
sus
espaldas
Любому
неприятно,
когда
о
нём
говорят
за
спиной.
Si
tienes
algo
que
decirme
mejor
que
sea
en
la
cara
Если
тебе
есть
что
мне
сказать,
лучше
скажи
это
в
лицо.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree!
Mentiras,
quien
te
cree
¡
Ложь,
кто
тебе
поверит!
Ложь,
кто
тебе
поверит!
"Estoy
para
la
familia
y
para
todo
el
pueblo"
"Я
за
семью
и
за
весь
народ"
¿Donde
e
oído
eso?
Где
я
это
уже
слышал?
Que
yo
no
te
lo
creo,
te
lo
juro
vives
solo
sexo
Я
тебе
не
верю,
клянусь,
ты
живешь
только
сексом
Y
servida
И
обслуживанием.
No
pensarías
lo
mismo
si
contrajeras
SIDA,
Ты
бы
так
не
думал,
если
бы
заразился
СПИДом.
Te
prometo
que
cheques
a
el
esta
semana,
ya
no
me
Обещаю,
что
проверю
тебя
на
этой
неделе,
не
смеши
меня
больше,
Hagas
reír
que
mojare
tu
cara
А
то
я
оболью
тебе
лицо.
"Yo
nunca
uso
nada
que
este
de
moda"
hoy
estreno
"Я
никогда
не
ношу
ничего
модного".
Сегодня
премьера
Nuevo
disco
y
a
ti
vale
cola
Нового
альбома,
а
тебе
всё
равно.
Verdades
a
medias
traiciones
y
engaños
terminaran
Полуправда,
предательства
и
обман
в
конечном
итоге
Por
hacerte
un
día
daño
.
Однажды
причинят
тебе
боль.
La
superficialidad
de
repente
es
pendeja
Поверхностность
порой
глупа.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
поверит?
Mentiras,
quien
te
cree!
Mentiras,
quien
te
cree
¡
Ложь,
кто
тебе
поверит!
Ложь,
кто
тебе
поверит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.