Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I
know...
Кажется,
я
знаю...
I
think
I
know...
Кажется,
я
знаю...
I
think
I
know
your
shade
that
warns
me
Кажется,
я
знаю
твой
оттенок,
который
меня
предупреждает,
There
are
no
red
roses
without
their
thorns,
see?
Что
нет
красных
роз
без
шипов,
понимаешь?
And
I
think
your
words
have
already
said
plenty
И,
кажется,
твои
слова
уже
сказали
достаточно,
And
there
are
no
green
shades
without
some
envy
И
нет
зеленых
оттенков
без
зависти.
The
feels
for
you
Чувства
к
тебе
Fire
and
ice,
day
and
night
Огонь
и
лед,
день
и
ночь
The
things
you
do
Твои
поступки
Wrong
and
right,
black
and
white
Правильные
и
неправильные,
черные
и
белые
I′ll
open
a
new
door,
I'm
starting
over
Я
открою
новую
дверь,
я
начинаю
сначала
No
guessing
games,
no
faith
in
color
Никаких
догадок,
никакой
веры
в
цвет
The
feels
for
you
Чувства
к
тебе
Fire
and
ice,
day
and
night
Огонь
и
лед,
день
и
ночь
The
things
you
do
Твои
поступки
Wrong
and
right,
black
and
white
Правильные
и
неправильные,
черные
и
белые
I′ll
open
a
new
door,
I'm
starting
over
Я
открою
новую
дверь,
я
начинаю
сначала
No
guessing
games,
no
faith
in
color
Никаких
догадок,
никакой
веры
в
цвет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Atar, Shiri Aviv
Альбом
Emerald
дата релиза
12-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.