Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi,
geri
sar
Los,
spul
zurück
Yangını
derin
bugünlerin
Den
tiefen
Brand
der
heutigen
Tage
Anlaşılmıyor
telefonda
Am
Telefon
ist
es
nicht
zu
verstehen
Öyle
bi'
yara
So
eine
Wunde
Çocukluğum
ve
gençliğim
Meine
Kindheit
und
Jugend
Kolay
kolay
affetmiyor
Vergeben
nicht
so
leicht
Yalın
ayak
bırak
beni
Lass
mich
barfuß
zurück
Duvarları
meşhur
bi'
göçte
yalnızım
Ich
bin
allein
in
einer
berühmten
Migration,
deren
Mauern
bekannt
sind
Karanlığı
bırakır,
gider
bazen
Manchmal
lässt
es
die
Dunkelheit
zurück
und
geht
Üstüme
basıp
geçer
zaman
Die
Zeit
vergeht
und
tritt
auf
mich
Geçer
seni
unutmadan
Sie
vergeht,
ohne
dich
zu
vergessen
Dumanları
bırakır,
gider
bazen
Manchmal
lässt
es
den
Rauch
zurück
und
geht
Üstüme
esip
gürleyen
rüzgâr
Der
Wind,
der
über
mich
hinwegbraust
und
donnert
Eser
uslanmadan
Er
weht,
ohne
zur
Ruhe
zu
kommen
Karanlığı
bırakır,
gider
bazen
Manchmal
lässt
es
die
Dunkelheit
zurück
und
geht
Üstüme
basıp
geçer
zaman
Die
Zeit
vergeht
und
tritt
auf
mich
Geçer
seni
unutmadan
Sie
vergeht,
ohne
dich
zu
vergessen
Dumanları
bırakır,
gider
bazen
Manchmal
lässt
es
den
Rauch
zurück
und
geht
Üstüme
esip
gürleyen
rüzgâr
Der
Wind,
der
über
mich
hinwegbraust
und
donnert
Eser
uslanmadan
Er
weht,
ohne
zur
Ruhe
zu
kommen
Hadi,
geri
sar
Los,
spul
zurück
Soğukları
derin
bu
cennetin
Die
Kälte
dieses
Paradieses
ist
tief
Anlaşılmıyor
oralarda
Dort
versteht
man
es
nicht
Varlığıma
say
Rechne
es
meiner
Existenz
an
Çocukluğum
ve
gençliğim
Meine
Kindheit
und
Jugend
Kolay
kolay
affetmiyor
Vergeben
nicht
so
leicht
Karanlığı
bırakır,
gider
bazen
Manchmal
lässt
es
die
Dunkelheit
zurück
und
geht
Üstüme
basıp
geçer
zaman
Die
Zeit
vergeht
und
tritt
auf
mich
Geçer
seni
unutmadan
Sie
vergeht,
ohne
dich
zu
vergessen
Dumanları
bırakır,
gider
bazen
Manchmal
lässt
es
den
Rauch
zurück
und
geht
Üstüme
esip
gürleyen
rüzgâr
Der
Wind,
der
über
mich
hinwegbraust
und
donnert
Eser
uslanmadan
Er
weht,
ohne
zur
Ruhe
zu
kommen
Karanlığı
bırakır,
gider
bazen
Manchmal
lässt
es
die
Dunkelheit
zurück
und
geht
Üstüme
basıp
geçer
zaman
Die
Zeit
vergeht
und
tritt
auf
mich
(Geçer)
geçer
seni
unutmadan
(Vergeht)
vergeht,
ohne
dich
zu
vergessen
Dumanları
bırakır,
gider
bazen
Manchmal
lässt
es
den
Rauch
zurück
und
geht
Üstüme
esip
gürleyen
rüzgâr
Der
Wind,
der
über
mich
hinwegbraust
und
donnert
Eser
uslanmadan
Er
weht,
ohne
zur
Ruhe
zu
kommen
(Karanlığı
bırakır,
gider
bazen)
yalın
ayak
bırak
beni
(Manchmal
lässt
es
die
Dunkelheit
zurück
und
geht)
lass
mich
barfuß
zurück
(Üstüme
basıp
geçer
zaman)
duvarları
meşhur
bi'
göçte
yalnızım
(Die
Zeit
vergeht
und
tritt
auf
mich)
ich
bin
allein
in
einer
berühmten
Migration,
deren
Mauern
bekannt
sind
(Geçer
seni
unutmadan)
(Vergeht,
ohne
dich
zu
vergessen)
(Dumanları
bırakır,
gider
bazen)
yolun
sonu
görünmüyo'
(Manchmal
lässt
es
den
Rauch
zurück
und
geht)
das
Ende
des
Weges
ist
nicht
in
Sicht
(Üstüme
esip
gürleyen
rüzgâr)
ve
intikamı
zor
bi'
göçte
yalnızım
(Der
Wind,
der
über
mich
hinwegbraust
und
donnert)
und
ich
bin
allein
in
einer
Migration,
deren
Rache
schwer
ist
(Eser
uslanmadan)
(Er
weht,
ohne
zur
Ruhe
zu
kommen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arel Koray Nalbant, Canberk Karademir, Dünyacan Yılmaz, Mustafa şarbak
Альбом
Göç
дата релиза
08-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.