Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sıradan Yaralar
Ordinary Wounds
Derin
sıradan
yaralar
Deep
ordinary
wounds
Fotoğrafı
sardırıyor
bir
sigara
daha
Another
cigarette
wraps
around
his
photograph
Rakım,
sigaram
ve
bahar
My
drink,
my
cigarette,
and
spring
Poş
elbisesiyle
onun
bu
masal
bu
gece
With
his
cheap
dress,
this
fairytale
tonight
Bir
nefes
çeker
ve
seyrederdi
beni
He'd
take
a
drag
and
watch
me
Ateş
gibiydi
tek
sözü,
rol
çalar
güzel
yüzü
His
every
word
was
like
fire,
his
beautiful
face
playing
a
role
Uykum
yok,
irtifam
yalan
dolan
I
can't
sleep,
my
altitude
is
a
lie
Güzel
günler
kapı
duvar
Good
days
are
a
distant
dream
Bir
son
yazsam,
son
defa
hatırlasam
da
zor
Even
if
I
write
an
ending,
it's
hard
to
remember
one
last
time
Yıllar
var
unutmaya
It
will
take
years
to
forget
Derin
sıradan
yaralar
Deep
ordinary
wounds
Kanıyor
günahım,
kanıyor
hayaletine
My
sin
bleeds,
it
bleeds
for
his
ghost
Kimseye
söylemedim
I
didn't
tell
anyone
Yasak
bir
geceydi
dokunduğum
ellerine
It
was
a
forbidden
night
when
I
touched
his
hands
Uykum
yok,
irtifam
yalan
dolan
I
can't
sleep,
my
altitude
is
a
lie
Güzel
günler
kapı
duvar
Good
days
are
a
distant
dream
Bir
son
yazsam,
son
defa
hatırlasam
da
zor
Even
if
I
write
an
ending,
it's
hard
to
remember
one
last
time
Zor
yıllar
Difficult
years
Uykum
yok,
irtifam
yalan
dolan
I
can't
sleep,
my
altitude
is
a
lie
Güzel
günler
kapı
duvar
Good
days
are
a
distant
dream
Bir
son
yazsam,
son
defa
efkârıma
ki
zor
Even
if
I
write
an
ending,
it's
hard
to
remember
my
melancholy
one
last
time
Yıllar
var
unutmaya
It
will
take
years
to
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arel Koray Nalbant, Canberk Karademir, Dünyacan Yılmaz, Mustafa şarbak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.