Vera Blue - Give In - Live - перевод текста песни на немецкий

Give In - Live - Vera Blueперевод на немецкий




Give In - Live
Nachgeben - Live
A moment of independence
Ein Moment der Unabhängigkeit
You turn up unannounced at my door step
Du tauchst unangemeldet vor meiner Tür auf
I′m not letting you in, 'cause I don′t know where you've been
Ich lasse dich nicht rein, weil ich nicht weiß, wo du warst
But then again, you think you know me well
Aber andererseits denkst du, du kennst mich gut
The minute I slip out of your grip, you want it all again
Sobald ich deinem Griff entkomme, willst du alles wieder
The thought of the sight of you does things to me that I can't explain
Der Gedanke an deinen Anblick macht Dinge mit mir, die ich nicht erklären kann
And you′re pulling me in, slow time
Und du ziehst mich rein, langsam
Got a whole lot of enough to act like this
Hast genug Dreistigkeit, dich so aufzuführen
Taking me for a ride to where I′ve been before
Nimmst mich mit auf eine Reise dorthin, wo ich schon einmal war
You're not fooling me once again, ′cause I know that I deserve better
Du täuschst mich nicht noch einmal, denn ich weiß, dass ich Besseres verdiene
Won't you pack up and let me mend,
Pack doch deine Sachen und lass mich heilen,
′Cause I'm ready to stop feeling like this
Denn ich bin bereit, aufzuhören, mich so zu fühlen
You′re crawling back to me, but I won't let myself give in
Du kriechst zu mir zurück, aber ich werde nicht nachgeben
You're crawling back to me, but I won′t let myself give in
Du kriechst zu mir zurück, aber ich werde nicht nachgeben
Comfortable conversation, takes me back to the places
Vertrautes Gespräch, bringt mich zurück an die Orte
And all too soon you′re lying next to me, and I'm okay with it
Und allzu bald liegst du neben mir, und ich bin okay damit
But I know I shouldn′t be
Aber ich weiß, das sollte ich nicht sein
The minute I slip out of your grip, you want it all again
Sobald ich deinem Griff entkomme, willst du alles wieder
The thought of the sight of you does things to me that I can't explain
Der Gedanke an deinen Anblick macht Dinge mit mir, die ich nicht erklären kann
And you′re pulling me in, slow time
Und du ziehst mich rein, langsam
Got a whole lot of enough to act like this
Hast genug Dreistigkeit, dich so aufzuführen
Taking me for a ride to where I've been before
Nimmst mich mit auf eine Reise dorthin, wo ich schon einmal war
You′re not fooling me once again, 'cause I know that I deserve better
Du täuschst mich nicht noch einmal, denn ich weiß, dass ich Besseres verdiene
Won't you pack up and let me mend
Pack doch deine Sachen und lass mich heilen
′Cause I′m ready to stop feeling like this
Denn ich bin bereit, aufzuhören, mich so zu fühlen
You're crawling back to me, but I won′t let myself give in
Du kriechst zu mir zurück, aber ich werde nicht nachgeben
You're crawling back to me, but I won′t let myself give in
Du kriechst zu mir zurück, aber ich werde nicht nachgeben
Isn't hindsight an interesting truth?
Ist die nachträgliche Einsicht nicht eine interessante Wahrheit?
Why the fuck was I ever with you?
Warum zum Teufel war ich jemals mit dir zusammen?
Seeing clearer than ever before
Ich sehe klarer als je zuvor
It′s the last time you walk out my door
Es ist das letzte Mal, dass du aus meiner Tür gehst
You're not pulling me in tonight
Du ziehst mich heute Nacht nicht rein
Got a whole lot of enough to act like this
Ich habe endgültig genug davon, so behandelt zu werden
Taking all this shit, goodbye
Ich nehme all diesen Scheiß nicht mehr hin, leb wohl
You're not welcome anymore
Du bist nicht mehr willkommen
You′re not fooling me once again, I always knew that I deserved better
Du täuschst mich nicht noch einmal, ich wusste immer, dass ich Besseres verdiene
Won′t you pack up and let me mend
Pack doch deine Sachen und lass mich heilen
'Cause I′m ready to stop feeling like this
Denn ich bin bereit, aufzuhören, mich so zu fühlen
You're crawling back to me, but I won′t let myself give in
Du kriechst zu mir zurück, aber ich werde nicht nachgeben
You're crawling back to me, but I won′t let myself give in
Du kriechst zu mir zurück, aber ich werde nicht nachgeben





Авторы: Andrew Macken, Thomas William Macken, Celia Pavey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.