Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
the
way
you
tie
me
down
Ich
liebe
es,
wie
du
mich
fesselst
False
words
would
never
be
allowed
Falsche
Worte
wären
niemals
erlaubt
When
I
am
yours
(and
love
is
ours,
when
I
am
yours)
Wenn
ich
dein
bin
(und
Liebe
uns
gehört,
wenn
ich
dein
bin)
When
we
are
home
(and
love
is
ours,
when
we
are
home)
Wenn
wir
zuhause
sind
(und
Liebe
uns
gehört,
wenn
wir
zuhause
sind)
You
lost
the
many
faults
you
found
Die
vielen
Fehler,
die
du
fandest,
hast
du
abgelegt
You
kept
what
was
worth
keeping
around
Du
hast
behalten,
was
es
wert
war,
zu
behalten
When
I
am
yours
(and
love
is
ours,
when
I
am
yours)
Wenn
ich
dein
bin
(und
Liebe
uns
gehört,
wenn
ich
dein
bin)
When
we
are
home
(and
love
is
ours,
when
we
are
home)
Wenn
wir
zuhause
sind
(und
Liebe
uns
gehört,
wenn
wir
zuhause
sind)
(Wanting
you
to
know,
before
things
become
overgrown)
(Ich
möchte,
dass
du
weißt,
bevor
die
Dinge
überhandnehmen)
(There
are
reasons
why
I
am
this
way)
(Es
gibt
Gründe,
warum
ich
so
bin)
(Wanting
you
to
know,
before
things
become
overgrown)
(Ich
möchte,
dass
du
weißt,
bevor
die
Dinge
überhandnehmen)
(There
are
reasons
why
I
am
this
way)
(Es
gibt
Gründe,
warum
ich
so
bin)
I
have
opened
my
heart
so
many
times
Ich
habe
mein
Herz
so
oft
geöffnet
You
have
a
hold
of
it
now
Du
hast
es
jetzt
fest
im
Griff
I
need
you
to
breathe
new
life
into
me
Ich
brauche
dich,
um
mir
neues
Leben
einzuhauchen
You
have
a
hold
of
it
now
Du
hast
es
jetzt
fest
im
Griff
I
tried
to
loosen
off
your
hold
Ich
versuchte,
deinen
Griff
zu
lockern
But
you
stayed
and
nothing
made
you
fall
Aber
du
bliebst
und
nichts
brachte
dich
zu
Fall
I
knew
when
you
took
me
over
Ich
wusste,
als
du
mich
erobertest
That
you
were
not
like
the
others
Dass
du
nicht
wie
die
anderen
warst
I
can
be
young
and
reckless
Ich
kann
jung
und
rücksichtslos
sein
But
you
stayed
(but
you
stayed,
but
you
stayed)
Aber
du
bliebst
(aber
du
bliebst,
aber
du
bliebst)
I
have
opened
that
heart
so
many
times
Ich
habe
mein
Herz
so
oft
geöffnet
You
have
a
hold
of
it
now
Du
hast
es
jetzt
fest
im
Griff
I
need
you
to
breathe
new
life
into
me
Ich
brauche
dich,
um
mir
neues
Leben
einzuhauchen
You
have
a
hold
of
it
now
Du
hast
es
jetzt
fest
im
Griff
(Wanting
you
to
know,
before
things
become
overgrown)
(Ich
möchte,
dass
du
weißt,
bevor
die
Dinge
überhandnehmen)
(There
are
reasons
why
I
am
this
way)
(Es
gibt
Gründe,
warum
ich
so
bin)
(Wanting
you
to
know,
before
things
become
overgrown)
(Ich
möchte,
dass
du
weißt,
bevor
die
Dinge
überhandnehmen)
(There
are
reasons
why
I
am
this
way)
(Es
gibt
Gründe,
warum
ich
so
bin)
All
those
times
I
tried
to
make
you
forget
me
All
die
Male,
die
ich
versuchte,
dich
dazu
zu
bringen,
mich
zu
vergessen
You
stayed,
you
stayed
Du
bliebst,
du
bliebst
All
those
times
I
tried
to
make
you
forget
me
All
die
Male,
die
ich
versuchte,
dich
dazu
zu
bringen,
mich
zu
vergessen
When
I
am
yours
(and
love
is
ours,
when
I
am
yours)
Wenn
ich
dein
bin
(und
Liebe
uns
gehört,
wenn
ich
dein
bin)
When
we
are
home
(and
love
is
ours,
when
we
are
home)
Wenn
wir
zuhause
sind
(und
Liebe
uns
gehört,
wenn
wir
zuhause
sind)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Macken, Celia Pavey, Andy Mak, Helen Croome
Альбом
Hold
дата релиза
18-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.