Vera Loca - A Vida É de Graça (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vera Loca - A Vida É de Graça (Ao Vivo)




A Vida É de Graça (Ao Vivo)
Life is Free (Live)
Eu não quero falar de amor
I don't want to talk about love
Eu não quero falar de política
I don't want to talk about politics
Muito menos falar de mim
Much less talk about myself
Ou de outras coisas que lembrem outras coisas
Or other things that remind me of other things
Tem um quadro sendo leiloado
There's a painting being auctioned off
Tem um time sendo derrotado
There's a team being defeated
Uma mina sendo tatuada
A chick getting a tattoo
E um moleque aprendendo a tabuada
And a kid learning their times tables
Eu não quero citar os meus ídolos
I don't want to mention my idols
Eu não quero engolir as dez mais
I don't want to swallow the top ten
Muito menos citar Shakespeare
Much less quote Shakespeare
pra dizer que eu lendo essa porra
Just to say that I'm reading this crap
Tem um carro sendo roubado
There's a car being stolen
E uma bela paisagem do outro lado
And a beautiful landscape on the other side
Uma casa sendo vendida
A house being sold
Pra uma velha no fim da vida
To an old woman at the end of her life
A vida é de graça
Life is free
Tem gente que paga pra viver
There are people who pay to live
Espera uma carta
Waiting for a letter
Com dinheiro e saúde
With money and health
Vai se fudê
Screw you
Eu não quero sentir saudade
I don't want to feel nostalgia
Eu não quero ligar a TV pra me ver
I don't want to turn on the TV to see myself
Se eu pudesse inventar um idioma
If I could invent a language
Quem sabe eu engulo você
Maybe I'll swallow you
Tem um relógio parado na praça
There's a clock stopped in the square
Chafariz quebrado quinze anos
A fountain that's been broken for fifteen years
Um teatro de rua
A street theater
E o palhaço é você
And the clown is you
A vida é de graça
Life is free
Tem gente que paga pra viver
There are people who pay to live
Espera uma carta
Waiting for a letter
Com dinheiro e saúde
With money and health
Vai se fudê
Screw you
Tem um soldado jogando no bicho
There's a soldier playing the lottery
Um caminhão recolhendo lixo
A truck collecting garbage
E um trânsito caótico no fim da tarde
And chaotic traffic at the end of the afternoon
Como o tocar de pandeiro de um neo-zelandês
Like the tambourine playing of a New Zealander
crianças brincando no pátio da escola
There are children playing in the schoolyard
E a telefonista enchendo o saco
And the telephone operator driving you nuts
Uma loja liquida tudo
A store is liquidating everything
E um comunista em cima do muro
And a communist on the wall
Aposentados na fila do banco
Retirees in line at the bank
E eu de hora marcada no pai-de-santo
And me with my appointment with the fortune teller
Festa chique roupa alugada
Fancy party, rented clothes
É furo! É furo!
It's a scoop! It's a scoop!
A vida é de graça
Life is free
Tem gente que paga pra viver
There are people who pay to live
Espera uma carta
Waiting for a letter
Com dinheiro e saúde
With money and health
Vai se fudê
Screw you
A vida é de graça
Life is free
Tem gente que paga pra viver
There are people who pay to live
Espera uma carta
Waiting for a letter
Com dinheiro e saúde
With money and health
Vai se fudê
Screw you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.