Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As coisas que eu te disse ontem
Die Dinge, die ich dir gestern sagte
As
coisas
que
eu
te
disse
ontem
valem
só
até
a
meia-noite
Die
Dinge,
die
ich
dir
gestern
sagte,
gelten
nur
bis
Mitternacht
Portanto
pense
bem,
meu
bem,
antes
de
tirar
a
roupa
Also
überleg
gut,
mein
Lieber,
bevor
du
dich
ausziehst
Não
acredite
em
horóscopo
chinês,
são
só
frases
soltas
Glaub
nicht
an
chinesische
Horoskope,
das
sind
nur
lose
Sätze
E
a
tua
vida
é
um
progama
de
TV,
que
eu
tô
cansado
de
ver
Und
dein
Leben
ist
eine
Fernsehsendung,
die
ich
leid
bin
zu
sehen
Compre
um
jornal,
acenda
um
cigarro
comum
Kauf
eine
Zeitung,
zünde
eine
gewöhnliche
Zigarette
an
Espere
os
dedos
ficarem
amarelos
Warte,
bis
die
Finger
gelb
werden
Porque
teu
sorriso
já
trocou
a
cor
Denn
dein
Lächeln
hat
schon
die
Farbe
gewechselt
Desde
o
dia
em
que
resolveste
crescer
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
beschlossen
hast,
erwachsen
zu
werden
As
coisas
que
eu
te
disse
hoje
valem
só
até
o
meio-dia
Die
Dinge,
die
ich
dir
heute
sagte,
gelten
nur
bis
Mittag
Portanto
pense
bem,
meu
bem,
antes
de
botar
a
roupa
Also
überleg
gut,
mein
Lieber,
bevor
du
dich
anziehst
Não
acredite
em
horóscopo
chinês,
são
só
frases
soltas
Glaub
nicht
an
chinesische
Horoskope,
das
sind
nur
lose
Sätze
E
a
tua
vida
é
um
programa
de
TV,
que
eu
tô
careca
de
ver
Und
dein
Leben
ist
eine
Fernsehsendung,
die
ich
gründlich
satt
habe
zu
sehen
Compre
um
jornal,
acenda
um
cigarro
comum
Kauf
eine
Zeitung,
zünde
eine
gewöhnliche
Zigarette
an
Espere
os
dedos
ficarem
amarelos
Warte,
bis
die
Finger
gelb
werden
Porque
teu
sorriso
já
trocou
a
cor
Denn
dein
Lächeln
hat
schon
die
Farbe
gewechselt
Desde
o
dia
em
que
resolveste
crescer
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
beschlossen
hast,
erwachsen
zu
werden
Vá
embora
e
os
momentos
bons
se
foram
Geh
weg,
und
die
guten
Momente
sind
vorbei
Compre
um
jornal,
acenda
um
cigarro
comum
Kauf
eine
Zeitung,
zünde
eine
gewöhnliche
Zigarette
an
Espere
os
dedos
ficarem
amarelos
Warte,
bis
die
Finger
gelb
werden
Porque
teu
sorriso
já
trocou
a
cor
Denn
dein
Lächeln
hat
schon
die
Farbe
gewechselt
Desde
o
dia
em
que
resolveste
crescer
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
beschlossen
hast,
erwachsen
zu
werden
Vá
embora
e
os
momentos
bons
se
foram
Geh
weg,
und
die
guten
Momente
sind
vorbei
Vá
embora
e
os
momentos
bons
se
foram
Geh
weg,
und
die
guten
Momente
sind
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fabrício beck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.