Текст и перевод песни Vera Lynn feat. Alexander Armstrong - (There'll Be Bluebirds Over) The White Cliffs Of Dover - 2017 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(There'll Be Bluebirds Over) The White Cliffs Of Dover - 2017 Version
(Там, над белыми скалами Дувра) Голубые птицы будут - Версия 2017
There'll
be
bluebirds
over
Над
белыми
скалами
Дувра
The
white
cliffs
of
Dover,
Запорхают
синие
птицы,
Tomorrow,
just
you
wait
and
see.
Завтра,
ты
только
жди
и
увидишь.
I'll
never
forget
the
people
I
met
Я
никогда
не
забуду
людей,
которых
встретила,
Braving
those
angry
sky's
Бросавших
вызов
гневным
небесам.
I
remember
well
as
the
shadows
fell
Я
хорошо
помню,
как
падали
тени,
The
light
of
hope
in
thier
eyes
Свет
надежды
в
их
глазах.
And
though
I'm
far
away
I
still
can
hear
them
say
И
хотя
я
далеко,
я
всё
ещё
слышу,
как
они
говорят:
Sun's
up
"Взойдёт
солнце!"
For
when
the
dawn
comes
up
Ибо
когда
рассвет
настанет,
There'll
be
bluebirds
over
Над
белыми
скалами
Дувра
The
white
cliffs
of
Dover,
Запорхают
синие
птицы,
Tomorrow,
just
you
wait
and
see.
Завтра,
ты
только
жди
и
увидишь.
There'll
be
love
and
laughter
Будут
любовь
и
смех,
And
peace
ever
after.
И
мир
навеки,
Tomorrow,
when
the
world
is
free
Завтра,
когда
мир
станет
свободным.
The
shepherd
will
tend
his
sheep.
Пастух
будет
пасти
своих
овец.
The
valley
will
bloom
again.
Долина
снова
расцветёт.
And
Jimmy
will
go
to
sleep
И
Джимми
снова
заснёт
In
his
own
little
room
again.
В
своей
маленькой
комнатке.
There'll
be
bluebirds
over
Над
белыми
скалами
Дувра
The
white
cliffs
of
Dover,
Запорхают
синие
птицы,
Tomorrow,
just
you
wait
and
see.
Завтра,
ты
только
жди
и
увидишь.
There'll
be
bluebirds
over
Над
белыми
скалами
Дувра
The
white
cliffs
of
Dover,
Запорхают
синие
птицы,
Tomorrow,
just
you
wait
and
see
Завтра,
ты
только
жди
и
увидишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.