Текст и перевод песни Vera Lynn - Medley: Bless 'Em All/(We're Gonna Hang Out The Washing) On The Siegfried Line/Kiss Me Goodnight Sergeant Major
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Bless 'Em All/(We're Gonna Hang Out The Washing) On The Siegfried Line/Kiss Me Goodnight Sergeant Major
Попурри: Благослови их всех/(Мы развесим белье) На линии Зигфрида/Поцелуй меня на ночь, сержант-майор
Bless
em
All,
Bless
em
All,
the
long
and
the
short
and
the
tall
Благослови
их
всех,
благослови
их
всех,
высоких
и
низких,
и
больших
и
малых
Bless
all
the
sergeants
and
W.
O.
ones,
Благослови
всех
сержантов
и
старших
офицеров,
Bless
all
the
corp′rals
and
their
blinkin
sons,
Благослови
всех
капралов
и
их
милых
сыновей,
'Cos
we′re
saying
goodbye
to
them
all,
Потому
что
мы
прощаемся
с
ними
всеми,
As
back
to
their
billets
they
crawl
Пока
они
ползут
обратно
в
свои
казармы.
You'll
get
no
promotion
this
side
of
the
ocean,
Вы
не
получите
повышения
по
эту
сторону
океана,
So
cheer
up
my
lads,
Bless
'em
All
Так
что
взбодритесь,
ребята,
благослови
их
всех.
Bless
em
All,
Bless
em
All,
the
long
and
the
short
and
the
tall
Благослови
их
всех,
благослови
их
всех,
высоких
и
низких,
и
больших
и
малых
Bless
all
the
sergeants
and
W.
O.
ones,
Благослови
всех
сержантов
и
старших
офицеров,
Bless
all
the
corp′rals
and
their
blinkin
sons,
Благослови
всех
капралов
и
их
милых
сыновей,
′Cos
we're
saying
goodbye
to
them
all,
Потому
что
мы
прощаемся
с
ними
всеми,
As
back
to
their
billets
they
crawl
Пока
они
ползут
обратно
в
свои
казармы.
You′ll
get
no
promotion
this
side
of
the
ocean,
Вы
не
получите
повышения
по
эту
сторону
океана,
So
cheer
up
my
lads,
Bless
'em
All
Так
что
взбодритесь,
ребята,
благослови
их
всех.
We′re
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
Мы
развесим
белье
на
линии
Зигфрида,
Have
you
any
dirty
washing,
mother
dear?
Есть
ли
у
тебя
грязное
белье,
мамочка?
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
Мы
развесим
белье
на
линии
Зигфрида,
′Cause
the
washing
day
is
here.
Потому
что
сегодня
день
стирки.
Whether
the
weather
may
be
wet
or
fine,
Будь
то
дождь
или
хорошая
погода,
We
just
rub
along
without
a
care!
Мы
просто
живем
без
забот!
We're
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
Мы
развесим
белье
на
линии
Зигфрида,
If
the
Siegfried
Line's
still
there!
Если
линия
Зигфрида
еще
стоит!
We′re
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
Мы
развесим
белье
на
линии
Зигфрида,
Have
you
any
dirty
washing,
mother
dear?
Есть
ли
у
тебя
грязное
белье,
мамочка?
We′re
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
Мы
развесим
белье
на
линии
Зигфрида,
'Cause
the
washing
day
is
here.
Потому
что
сегодня
день
стирки.
Whether
the
weather
may
be
wet
or
fine,
Будь
то
дождь
или
хорошая
погода,
We
just
rub
along
without
a
care!
Мы
просто
живем
без
забот!
We′re
gonna
hang
out
the
washing
on
the
Siegfried
Line,
Мы
развесим
белье
на
линии
Зигфрида,
If
the
Siegfried
Line's
still
there!
Если
линия
Зигфрида
еще
стоит!
Kiss
me
goodnight,
Sergeant-Major
Поцелуй
меня
на
ночь,
сержант-майор,
Tuck
me
in
my
little
wooden
bed
Уложи
меня
в
мою
маленькую
деревянную
кровать.
We
all
love
you,
Sergeant-Major
Мы
все
тебя
любим,
сержант-майор,
When
we
hear
you
bawling,
"Show
a
leg!"
Когда
слышим,
как
ты
кричишь:
"Подъем!"
Don′t
forget
to
wake
me
in
the
morning
Не
забудь
разбудить
меня
утром
And
bring
me
'round
a
nice
hot
cup
of
tea
И
принести
мне
чашечку
горячего
чая.
Kiss
me
goodnight
Sergeant-Major
Поцелуй
меня
на
ночь,
сержант-майор,
Sergeant-major,
be
a
mother
to
me
Сержант-майор,
будь
мне
как
мать.
Kiss
me
goodnight,
Sergeant-Major
Поцелуй
меня
на
ночь,
сержант-майор,
Tuck
me
in
my
little
wooden
bed
Уложи
меня
в
мою
маленькую
деревянную
кровать.
We
all
love
you,
Sergeant-Major
Мы
все
тебя
любим,
сержант-майор,
When
we
hear
you
bawling,
"Show
a
leg!"
Когда
слышим,
как
ты
кричишь:
"Подъем!"
Don′t
forget
to
wake
me
in
the
morning
Не
забудь
разбудить
меня
утром
And
bring
me
'round
a
nice
hot
cup
of
tea
И
принести
мне
чашечку
горячего
чая.
Kiss
me
goodnight
Sergeant-Major
Поцелуй
меня
на
ночь,
сержант-майор,
Sergeant-major,
be
a
mother
to
me
Сержант-майор,
будь
мне
как
мать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Noel, Don Pelosi, Frank Lake, Jimmy Hughes, Jimmy Kennedy, Michael Carr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.