Текст и перевод песни Vera Lynn - My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
end
is
near
И
вот
конец
близок,
And
so
I
face
the
final
curtain
И
я
стою
перед
финальным
занавесом.
My
friend,
I'll
say
it
clear
Мой
друг,
скажу
тебе
ясно,
I'll
state
my
case
of
which
I'm
certain
Изложу
свою
позицию,
в
которой
уверена.
I've
lived
a
life
that's
full
Я
прожила
полную
жизнь,
I've
travelled
each
and
every
highway
Побывала
на
каждом
шоссе,
And
more,
much
more
than
this
И
более
того,
гораздо
больше,
I
did
it
my
way
Я
сделала
это
по-своему.
Regrets
I've
had
a
few
Были
у
меня
и
сожаления,
But
then
again
too
few
to
mention
Но
их
слишком
мало,
чтобы
упоминать.
I
did
what
I
had
to
do
Я
делала
то,
что
должна
была
делать,
And
saw
it
through
without
exemption
И
довела
это
до
конца,
без
исключений.
I
planned
each
chartered
course
Я
планировала
каждый
намеченный
курс,
Each
careful
step
along
the
by-way
Каждый
осторожный
шаг
в
стороне,
And
more,
much
more
than
this
И
более
того,
гораздо
больше,
I
did
it
my
way
Я
сделала
это
по-своему.
Yes,
there
were
times
Да,
были
времена,
I'm
sure
you
knew
Я
уверена,
ты
знал,
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Когда
я
брала
на
себя
больше,
чем
могла
вынести.
But
through
it
all
when
there
was
doubt
Но
несмотря
ни
на
что,
когда
были
сомнения,
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Я
проглатывала
их
и
выплевывала.
I
faced
it
all
Я
смотрела
в
лицо
всему,
And
I
stood
tall
И
я
стояла
твёрдо,
And
did
it
my
way
И
делала
это
по-своему.
I've
loved,
I've
laughed,
and
cried
Я
любила,
я
смеялась
и
плакала,
I've
had
my
fill,
my
share
of
losing
Я
испытала
сполна
свою
долю
потерь.
And
now,
as
tears
subside
И
теперь,
когда
слёзы
утихли,
I
find
it
all
so
amusing
Я
нахожу
всё
это
таким
забавным.
To
think
I
did
all
that
Подумать
только,
что
я
сделала
всё
это,
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
И
позволь
мне
сказать,
не
стесняясь,
"Oh
no,
oh
no,
not
me
"О
нет,
о
нет,
только
не
я,
I
did
it
my
way"
Я
сделала
это
по-своему".
For
what
is
a
man,
what
has
he
got?
Ибо
что
есть
человек,
что
у
него
есть?
If
not
himself
then
he
has
naught
Если
не
он
сам,
то
у
него
ничего
нет,
To
say
the
things
he
truly
feels
Чтобы
говорить
то,
что
он
действительно
чувствует,
And
not
the
words
of
one
who
kneels
А
не
слова
того,
кто
преклоняет
колени.
The
record
shows
I
took
the
blows
Хроника
показывает,
что
я
держала
удар,
And
did
it
my
way
И
делала
это
по-своему.
Yes,
it
was
my
way
Да,
это
был
мой
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.