Текст и перевод песни Vera Lynn - Someone's Rocking My Dreamboat
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
мою
лодку
мечты.
Someone's
invading
my
dream
Кто-то
вторгается
в
мой
сон.
We
were
sailing
along,
so
peaceful
and
calm
Мы
плыли,
такие
мирные
и
спокойные.
Suddenly,
something
went
wrong
Внезапно
что-то
пошло
не
так.
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
мою
лодку
мечты.
Disturbing
a
beautiful
dream
Потревожить
прекрасный
сон
It's
a
mystery
to
me,
this
mutiny
at
sea
Этот
бунт
на
море
для
меня
загадка.
Who
can
it
be?
Кто
это
может
быть?
A
friendly
breeze
gave
us
a
start
Дружелюбный
ветерок
заставил
нас
вздрогнуть.
To
a
paradise
of
our
own
В
наш
собственный
рай.
All
at
once
a
storm
blew
us
apart
Внезапно
буря
разлучила
нас.
And
left
me
drifting
alone
И
оставил
меня
дрейфовать
в
одиночестве.
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
мою
лодку
мечты.
I'm
captain
without
any
crew
Я
капитан
без
команды.
But
with
love
as
my
guide,
I'll
follow
the
tide
Но
с
любовью
в
качестве
проводника
я
буду
следовать
за
приливом.
I'll
keep
sailing
till
I
find
you
Я
буду
плыть,
пока
не
найду
тебя.
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
мою
лодку
мечты.
Someone's
invading
my
dream
Кто-то
вторгается
в
мой
сон.
We
were
sailing
along,
so
peaceful
and
calm
Мы
плыли,
такие
мирные
и
спокойные.
Suddenly,
something
went
wrong
Внезапно
что-то
пошло
не
так.
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
мою
лодку
мечты.
Disturbing
a
beautiful
dream
Потревожить
прекрасный
сон
It's
a
mystery
to
me,
this
mutiny
at
sea
Этот
бунт
на
море
для
меня
загадка.
Who
can
it
be?
Кто
это
может
быть?
(Who
can
it
be?)
(Кто
это
может
быть?)
A
friendly
breeze
gave
us
a
start
Дружелюбный
ветерок
заставил
нас
вздрогнуть.
To
a
paradise
of
our
own
В
наш
собственный
рай.
All
at
once
a
storm
blew
us
apart
Внезапно
буря
разлучила
нас.
And
left
me
drifting
alone
И
оставил
меня
дрейфовать
в
одиночестве.
Someone's
rocking
my
dreamboat
Кто-то
раскачивает
мою
лодку
мечты.
I'm
captain
without
any
crew
Я
капитан
без
команды.
But
with
love
as
my
guide,
I'll
follow
the
tide
Но
с
любовью
в
качестве
проводника
я
последую
за
приливом.
I'll
keep
sailing
till
I
find
you
Я
буду
плыть,
пока
не
найду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Rene, Leon Rene, Emerson Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.