Текст и перевод песни Vera Lynn - (There'll Be Bluebirds Over) The White Cliffs of Dover - 2016 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(There'll Be Bluebirds Over) The White Cliffs of Dover - 2016 Remastered Version
(Там, над белыми скалами Дувра, будут синие птицы) - версия 2016 года, ремастеринг
There'll
be
bluebirds
over
Над
белыми
скалами
Дувра
The
white
cliffs
of
Dover
Завтра
будут
синие
птицы,
Just
you
wait
and
see
Только
ты
подожди
и
увидишь.
I'll
never
forget
the
people
I
met
Я
никогда
не
забуду
людей,
которых
я
встретила,
Braving
those
angry
skies
Бравших
эти
гневные
небеса.
I
remember
well
as
the
shadows
fell
Я
хорошо
помню,
как
падали
тени,
The
light
of
hope
in
their
eyes
Свет
надежды
в
их
глазах.
And
though
I'm
far
away
И
хотя
я
далеко,
I
still
can
hear
them
say
Я
все
еще
слышу,
как
они
говорят:
Bombs
up...
"Бомбы
вверх..."
But
when
the
dawn
comes
up
Но
когда
наступит
рассвет,
There'll
be
bluebirds
over
Над
белыми
скалами
Дувра
The
white
cliffs
of
Dover
Завтра
будут
синие
птицы,
Just
you
wait
and
see
Только
ты
подожди
и
увидишь.
There'll
be
love
and
laughter
Там
будут
любовь
и
смех,
And
peace
ever
after
И
мир
навеки,
When
the
world
is
free
Когда
мир
станет
свободным.
The
shepherd
will
tend
his
sheep
Пастух
будет
пасти
своих
овец,
The
valley
will
bloom
again
Долина
снова
зацветет,
And
Jimmy
will
go
to
sleep
И
Джимми
снова
заснет
In
his
own
little
room
again
В
своей
маленькой
комнатке.
There'll
be
bluebirds
over
Над
белыми
скалами
Дувра
The
white
cliffs
of
Dover
Завтра
будут
синие
птицы,
Just
you
wait
and
see
Только
ты
подожди
и
увидишь.
There'll
be
bluebirds
over
Над
белыми
скалами
Дувра
The
white
cliffs
of
Dover
Завтра
будут
синие
птицы,
Just
you
wait
and
see...
Только
ты
подожди
и
увидишь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WALTER KENT, NAT BURTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.