не вспоминай
Erinnere dich nicht
Не
вспоминай
меня
Erinnere
dich
nicht
an
mich,
Когда
придет
зима
или
наступит
май
Wenn
der
Winter
kommt
oder
der
Mai
beginnt.
Не
вспоминай
меня
Erinnere
dich
nicht
an
mich.
Лучше
не
знать
тебя
Es
ist
besser,
dich
nicht
zu
kennen,
Совсем
не
знать
тебя
Dich
überhaupt
nicht
zu
kennen.
Не
вспоминай
меня
Erinnere
dich
nicht
an
mich,
Когда
придет
зима
или
наступит
май
Wenn
der
Winter
kommt
oder
der
Mai
beginnt.
Не
вспоминай
меня
Erinnere
dich
nicht
an
mich.
Лучше
не
знать
тебя
Es
ist
besser,
dich
nicht
zu
kennen,
Совсем
не
знать
тебя
Dich
überhaupt
nicht
zu
kennen.
Все
по
новой
Alles
von
vorn,
Но
больше
не
верю
Aber
ich
glaube
nicht
mehr.
Было
все
по
другому
Es
war
alles
anders,
Тебя
я
не
встретив
Hätte
ich
dich
nicht
getroffen.
Мне
больше
не
страшно
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
Становится
проще
Es
wird
einfacher.
Влюбилась
однажды
Habe
mich
einmal
verliebt
И
не
хочу
больше
Und
will
es
nicht
mehr.
Все
что
надо
мне
Alles,
was
ich
brauche,
Вечность
без
тебя
Ist
Ewigkeit
ohne
dich.
Посмотри
теперь
Schau
jetzt,
Пустые
глаза
Leere
Augen.
Я
иду
ко
дну
Ich
sinke
zu
Boden,
Не
спасай
меня
Rette
mich
nicht.
Дай
мне
утонуть
Lass
mich
ertrinken,
Нечего
терять
Habe
nichts
zu
verlieren.
Не
вспоминай
меня
Erinnere
dich
nicht
an
mich,
Когда
придет
зима
или
наступит
май
Wenn
der
Winter
kommt
oder
der
Mai
beginnt.
Не
вспоминай
меня
Erinnere
dich
nicht
an
mich.
Лучше
не
знать
тебя
Es
ist
besser,
dich
nicht
zu
kennen,
Совсем
не
знать
тебя
Dich
überhaupt
nicht
zu
kennen.
Не
вспоминай
меня
Erinnere
dich
nicht
an
mich,
Когда
придет
зима
или
наступит
май
Wenn
der
Winter
kommt
oder
der
Mai
beginnt.
Не
вспоминай
меня
Erinnere
dich
nicht
an
mich.
Лучше
не
знать
тебя
Es
ist
besser,
dich
nicht
zu
kennen,
Совсем
не
знать
тебя
Dich
überhaupt
nicht
zu
kennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ткачева вера юрьевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.