Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where You Find Me
Wo du mich findest
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
Lass
mich
allein,
lass
mich
allein,
Leave
me
alone
so
just
leave
me
alone
Lass
mich
allein,
also
lass
mich
einfach
allein
L
said
leave
me
alone
L
sagte,
lass
mich
allein
Leave
me
alone.
leave
me
alone!
Lass
mich
allein.
Lass
mich
allein!
I'm
not
in
the
mood!
nah
piss
off!
Ich
bin
nicht
in
Stimmung!
Nee,
verpiss
dich!
Haha
yeah.
verb
T.
Haha,
ja.
Verb
T.
Yo,
so
when
i
say
leave
me
alone,
nah
T
don't
play
Yo,
also
wenn
ich
sage,
lass
mich
allein,
nee,
T
spielt
nicht
I'm
like
michael
jackson
in
the
non-paedo
way
Ich
bin
wie
Michael
Jackson,
aber
nicht
auf
die
pädophile
Art
The
thought
of
mad
party
in
the
borchery
tortures
me
Der
Gedanke
an
eine
wilde
Party
in
der
Sauforgie
quält
mich
My
t-shirt
reads
'fuck
off
and
don't
talk
to
me'
Auf
meinem
T-Shirt
steht:
"Verpiss
dich
und
sprich
mich
nicht
an"
Approaching
every
situation
awkwardly
Ich
gehe
jede
Situation
unbeholfen
an
Like
i'm
mesmerised
Als
wäre
ich
hypnotisiert
Under
some
sort
of
sorcery
Unter
einer
Art
von
Zauberei
Who's
calling
me?
dunno,
i'll
ignore
it
G,
if
i
don't
share
my
time
then
is
there
more
for
me?
Wer
ruft
mich
an?
Keine
Ahnung,
ich
ignoriere
es,
wenn
ich
meine
Zeit
nicht
teile,
bleibt
dann
mehr
für
mich?
I'd
rather
stay
reclusive,
making
music
Ich
bleibe
lieber
zurückgezogen
und
mache
Musik
Getting
tipsy
after
one
or
maybe
two
drinks
Werde
beschwipst
nach
einem
oder
vielleicht
zwei
Drinks
A
lightweight,
my
mind
state
migrates
Ein
Leichtgewicht,
mein
Geisteszustand
wandert
Walking
through
the
club
a
little
slowly
with
a
light
haze
Ich
gehe
etwas
langsam
mit
leichtem
Schleier
durch
den
Club
The
night
pain,
rocking
shows
with
a
migraine
Der
Nachtschmerz,
rocke
Shows
mit
Migräne
People
i
aim
to
avoid,
kinda
like
place
Leute,
die
ich
meiden
will,
so
eine
Art
Plage
Not
really
i'm
a
people
person,
i'm
just
boring
as
fuck
and
that's
the
major
reason
T's
a
hermit
Nicht
wirklich,
ich
bin
ein
Menschenfreund,
ich
bin
nur
verdammt
langweilig
und
das
ist
der
Hauptgrund,
warum
T
ein
Einsiedler
ist
I'm
home
alone,
i
don't
wanna
let
em
in
Ich
bin
allein
zu
Haus,
ich
will
sie
nicht
reinlassen
I
don't
want
cocaine
Ich
will
kein
Kokain
I
don't
want
ketamine
Ich
will
kein
Ketamin
You
can
have
it
all
there,
have
a
great
night
please
Du
kannst
das
alles
haben,
hab
eine
tolle
Nacht,
bitte
Chillin'
in
my
house
on
my
couch
where
you
find
me
Chille
in
meinem
Haus
auf
meiner
Couch,
wo
du
mich
findest
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Wo
du
mich
findest,
wo,
wo
du
mich
findest
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Wo
du
mich
findest,
wo,
wo
du
mich
findest
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Wo
du
mich
findest,
wo,
wo
du
mich
findest
Man
i've
been
chillin'
in
my
yard
since
the
nineties
Mann,
ich
chille
seit
den
Neunzigern
in
meinem
Garten
Standing
in
solitude
Stehe
in
Einsamkeit
Running
out
of
rocket
fuel
Mir
geht
der
Raketentreibstoff
aus
Trapped
on
a
strange
planet
Gefangen
auf
einem
fremden
Planeten
Try'na
get
a
proper
view
Versuche,
eine
gute
Sicht
zu
bekommen
Youtube
surf
it
Youtube
surfen
Download
free
shit
Kostenloses
Zeug
herunterladen
Play
a
couple
beats
with
something
in
the
oven,
drinks
in
the
fridge,
Spiele
ein
paar
Beats
ab,
während
etwas
im
Ofen
ist,
Getränke
im
Kühlschrank,
Chillin'
with
the
mrs
Chille
mit
der
Süßen
She
thinks
i'm
a
prick,
Sie
hält
mich
für
einen
Idioten,
Not
really.
Nicht
wirklich.
But
i
am
a
massive
eejit
Aber
ich
bin
ein
riesiger
Trottel
Barely
ever
leave
my
chair
like
a
paraplegic
Verlasse
kaum
meinen
Stuhl
wie
ein
Querschnittsgelähmter
Now
i'm
leaving
Jetzt
gehe
ich
Only
to
the
shop
though,
agraphobic
shit
Aber
nur
zum
Laden,
Platzangst-Scheiße
And
it
don't
stop
yo
Und
es
hört
nicht
auf,
yo
Proud
of
people
in
the
street
looking
like
zombies
Überall
Leute
auf
der
Straße,
die
wie
Zombies
aussehen
I'm
pale
as
a
sheet
people
like
'what's
wrong
T?'
Ich
bin
blass
wie
ein
Laken,
die
Leute
fragen:
"Was
ist
los,
T?"
I
dunno,
i'm
feeling
dizzy
as
a
stupid
fuck
Ich
weiß
nicht,
mir
ist
schwindelig
wie
verrückt
Try'na
scramble
home
nearly
walked
into
a
moving
bus
Versuche
nach
Hause
zu
kommen,
wäre
fast
in
einen
fahrenden
Bus
gelaufen
As
i
get
to
my
house
i
feel
relieved
Als
ich
zu
meinem
Haus
komme,
fühle
ich
mich
erleichtert
Walk
in,
and
triple
lock
the
doors
behind
me
Gehe
rein
und
verriegele
die
Türen
dreifach
hinter
mir
I'm
home
alone,
i
don't
wanna
let
em
in
Ich
bin
allein
zu
Haus,
ich
will
sie
nicht
reinlassen
I
don't
want
cocaine
Ich
will
kein
Kokain
I
don't
want
ketamine
Ich
will
kein
Ketamin
You
can
have
it
all
there,
have
a
great
night
please
Du
kannst
das
alles
haben,
hab
eine
tolle
Nacht,
bitte
Chillin'
in
my
house
on
my
couch
where
you
find
me
Chille
in
meinem
Haus
auf
meiner
Couch,
wo
du
mich
findest
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Wo
du
mich
findest,
wo,
wo
du
mich
findest
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Wo
du
mich
findest,
wo,
wo
du
mich
findest
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Wo
du
mich
findest,
wo,
wo
du
mich
findest
Man
i've
been
chillin'
in
my
yard
since
the
nineties
Mann,
ich
chille
seit
den
Neunzigern
in
meinem
Garten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Conning, Peter Cameron Buchanan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.