VerbZ - Still Here - перевод текста песни на немецкий

Still Here - VerbZперевод на немецкий




Still Here
Immer noch hier
Yeah
Yeah
Uh
Uh
Hold the mic close like my first lover
Halte das Mikro nah wie meine erste Geliebte
These words for all I sold, the worlds and all I haven't solved
Diese Worte für alles, was ich verkaufte, die Welten und alles, was ich nicht gelöst habe
When I wrong, gutter
Wenn ich falsch liege, Gosse
In my soul I hold the memories
In meiner Seele halte ich die Erinnerungen
A cold summer's days I spent
Kalte Sommertage, die ich verbrachte
Days far from home with no others
Tage weit weg von zu Hause ohne andere
Like your name, I'm burning strings while I go under
Wie dein Name, verbrenne ich Fäden, während ich untergehe
Could've been working on something great
Hätte an etwas Großem arbeiten können
Though I chose slumber
Obwohl ich den Schlummer wählte
I'm a slave to my mistakes, of course I know hunger
Ich bin ein Sklave meiner Fehler, natürlich kenne ich Hunger
Chasing waves, I shouldn't stay restrained, I couldn't shake
Wellen jagend, ich sollte nicht zurückgehalten bleiben, ich konnte es nicht abschütteln
Back in grade afraid to change and it's no wonder
Damals in der Schule, Angst vor Veränderung, und es ist kein Wunder
But you ain't made no progress
Aber du hast keine Fortschritte gemacht
It's nobody's old steps, I take on the same roads I know well
Es sind niemandes alte Schritte, ich nehme dieselben Straßen, die ich gut kenne
I just quote another O to myself as I grow old
Ich zitiere mir nur ein weiteres O, während ich alt werde
Wrote this in the whole prep prevail
Schrieb dies in der ganzen Vorbereitung, um zu bestehen
Or time's slipping and I'm tryna keep my grip on all I truly need
Oder die Zeit verrinnt und ich versuche, den Halt an allem zu bewahren, was ich wirklich brauche
'Cause all this boozing never proved to be soothing
Denn all dieses Saufen erwies sich nie als beruhigend
These wounds I keep
Diese Wunden, die ich behalte
Let my mood speak on tunes, beats smoothly
Lass meine Stimmung auf Melodien sprechen, Beats fließen sanft
City blues got me feeling boozy as I cruise street
Der Stadt-Blues lässt mich angetrunken fühlen, während ich durch die Straßen cruise
Few goes deep, reminiscing on younger years
Wenige gehen tief, schwelgen in Erinnerungen an jüngere Jahre
Dumb and scared, only with a few peeps, my hunger shed
Dumm und verängstigt, nur mit ein paar Leuten, mein Hunger wurde gestillt
From the dungeons where we run in unaware
Aus den Kerkern, wo wir ahnungslos hineinrennen
The place I held love but lost as I felt fear
Der Ort, an dem ich Liebe hielt, aber verlor, als ich Angst fühlte
Wash away the cost, paid with the taste of Courvoisier
Spül die Kosten weg, bezahlt mit dem Geschmack von Courvoisier
Blaze haze from reflection, deep in these sequence
Flammender Dunst der Reflexion, tief in diesen Sequenzen
Searching for escape I can't create in every sentence
Suchend nach Flucht, die ich nicht in jedem Satz erschaffen kann
Lost all these plains on my way to face repentance
Verlor all diese Pläne auf meinem Weg zur Reue
'Til then I spill chance with real heads and hill tension
Bis dahin chille ich mit echten Leuten und baue Spannung ab
Some of which is best I don't mention
Manches davon erwähne ich besser nicht
Keep it moving for my own sick 'cause I hold no apprehension
Halte es um meinetwillen in Bewegung, denn ich habe keine Bedenken
Can't be snoozing 'til I full paid from music
Kann nicht schlafen, bis ich von der Musik voll bezahlt werde
Tryna bake booze, messin' the fake users in the process
Versuche, den Alkohol abzuschütteln, und entlarve dabei die falschen Nutzer
And most mates spray walls in protest
Und die meisten Kumpels sprühen Wände aus Protest
Circulating the Earth in search of a sole quest
Die Erde umkreisend auf der Suche nach einer einzigen Queste
Haven't seen dirt from bridges burnt to knuckles bled
Habe alles gesehen, von verbrannten Brücken bis zu blutigen Knöcheln
Family first, always stay fed
Familie zuerst, immer satt bleiben
Reminisce from days we make an eighth stretch
Erinnere mich an Tage, an denen wir ein Achtel streckten
'Cause there ain't shit to break bread
Weil es nichts gibt, um Brot zu brechen
Guess they was all raised up in the same mess
Schätze, sie wurden alle im selben Chaos großgezogen
Eyes that get made by the wake 'cause the day sets
Augen, die vom Wachsein gezeichnet sind, weil der Tag untergeht
Gaze into four steps and nothing has to make sense
Blicke in vier Schritte und nichts muss Sinn ergeben
Of this long process I saw low step
Von diesem langen Prozess sah ich einen Rückschritt
'Cause we're all surfing the surface, surfing a slow death
Denn wir surfen alle an der Oberfläche, surfen einen langsamen Tod





Авторы: Dequarn Thompson Koko, Michael Robert Kerslake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.