Текст и перевод песни Verba - Chłodny Deszcz (feat. Katarzyna Bujakiewicz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chłodny Deszcz (feat. Katarzyna Bujakiewicz)
Cold Rain (feat. Katarzyna Bujakiewicz)
To,
czego
tylko
chcę,
ja
z
Tobą
w
chłodnym
deszczu
All
I
want
is
to
be
with
you
in
the
cold
rain
Jutro
znów
okłamiesz
mnie,
kiedy
spotkam
Cię
w
tym
miejscu
Tomorrow
you'll
lie
to
me
again,
when
I
meet
you
in
this
place
To,
czego
tylko
chcę,
ja
z
Tobą
w
chłodnym
deszczu
All
I
want
is
to
be
with
you
in
the
cold
rain
Nie
potrafisz
znów
zatrzymać
mnie
You
can't
stop
me
again
Chociaż
wiem,
że
bardzo
chcesz...
Even
though
I
know
you
really
want
to...
Deszczowy
dzień,
szaro
znów,
leje
deszcz
za
oknem
A
rainy
day,
gray
again,
rain
pouring
outside
the
window
Ona,
setny
raz
z
telefonem
w
dłoniach
She,
for
the
hundredth
time
with
the
phone
in
her
hands
Znów
napisał
"cześć
mała"
zamiast
"witaj
gwiazdko"
He
wrote
"hey
little
one"
again
instead
of
"hello
starlet"
Tylko
kumpel
(szanuj
to)
nie
oczekuj
nic
nad
to
Just
a
friend
(respect
that)
don't
expect
anything
more
Zły
dzień,
zły
sen,
jutro
także
złe
(także
złe)
Bad
day,
bad
dream,
tomorrow
also
bad
(also
bad)
Życie
jest
okrutne,
bo
daje
mniej
niż
chcesz
Life
is
cruel
because
it
gives
you
less
than
you
want
Jeśli
mówi
"siema"
to
nic
do
mnie
nie
ma
If
he
says
"hi"
then
he
has
nothing
for
me
Gdyby
zależało
mu
napisałby
poemat
If
he
cared
he
would
write
a
poem
Teraz
tłumaczy
sobie,
jest
wielu
takich
jak
on
Now
he's
telling
himself,
there
are
many
like
him
A
jutro
powie
najlepiej
być
koleżanką
And
tomorrow
he'll
say
it's
best
to
be
friends
Ten
sam
dźwięk,
wiadomość,
wreszcie
odpisała
The
same
sound,
message,
she
finally
replied
Standard,
kilka
słów
a
na
końcu
"nara"
Standard,
a
few
words
and
at
the
end
"bye"
Chciałby
czegoś
więcej,
ale
pewnie
ona
nie
chce
He
would
like
something
more,
but
she
probably
doesn't
Po
co
walczyć
jeśli
z
tego
nic
nie
będzie
Why
fight
if
nothing
will
come
of
it
I
tak
brną
w
to
razem,
ale
w
przeciwne
strony
And
so
they
wade
into
it
together,
but
in
opposite
directions
Ona
zagubiona
i
on
zagubiony
She's
lost
and
he's
lost
Tego
samego
chcą
i
tak
samo
się
boją
They
want
the
same
thing
and
are
equally
afraid
Wielka
miłość
traktowana
jak
znajomość
Great
love
treated
like
an
acquaintance
To,
czego
tylko
chcę,
ja
z
Tobą
w
chłodnym
deszczu
All
I
want
is
to
be
with
you
in
the
cold
rain
Jutro
znów
okłamiesz
mnie,
kiedy
spotkam
Cię
w
tym
miejscu
Tomorrow
you'll
lie
to
me
again,
when
I
meet
you
in
this
place
To,
czego
tylko
chcę,
ja
z
Tobą
w
chłodnym
deszczu
All
I
want
is
to
be
with
you
in
the
cold
rain
Nie
potrafisz
znów
zatrzymać
mnie
You
can't
stop
me
again
Chociaż
wiem,
że
bardzo
chcesz...
Even
though
I
know
you
really
want
to...
Znów
spadł
chłodny
deszcz
The
cold
rain
fell
again
On
pochylił
głowę
(swoją
głowę)
He
bowed
his
head
(his
head)
Jak
wtedy
kiedy
ją
mijał
obawiając
się
co
powie
(co
powie
mu)
Like
when
he
passed
her
by,
fearing
what
she
would
say
(what
she
would
say
to
him)
Że
mu
serce
nie
wytrzyma,
gdy
spojrzy
ona
That
his
heart
wouldn't
stand
it
when
she
looked
W
jego
zmarznięte
oczy,
pełne
smutku
oczy
(pełne
smutku)
Into
his
frozen
eyes,
full
of
sadness
eyes
(full
of
sadness)
Jego
pragnienie
jest
zbite
martwą
ciszą
His
desire
is
shattered
by
dead
silence
Cały
czas
chłodny
deszcz,
anioły
milczą
The
cold
rain
keeps
falling,
the
angels
are
silent
On
się
boi,
nic
nie
wie,
że
ona
myśli
o
nim
He's
afraid,
he
doesn't
know
that
she's
thinking
about
him
Te
dziesiątki
stron
za
miłością
w
pogoni
Those
dozens
of
pages
chasing
love
Pamięta
te
słowa
okryte
goryczą
He
remembers
those
words
covered
in
bitterness
W
tajemnicy
ona
płacze,
gdy
krzyczą
Secretly
she
cries
when
they
shout
Proszę,
spójrz
na
mnie,
zatrzymaj
się
proszę,
pogadajmy
Please,
look
at
me,
stop
please,
let's
talk
Nie
bój
się
mnie
i
podnieś
swoją
głowę,
proszę
Don't
be
afraid
of
me
and
raise
your
head,
please
Choć
na
chwilę
Just
for
a
moment
Przeszedł,
znów
zostawił
ją
w
tyle
samą
He
passed,
leaving
her
behind
alone
again
Coś
mu
pękło,
serce
skamieniało
Something
broke
in
him,
his
heart
turned
to
stone
Cały
czas
chłodny
deszcz
uczucie
rozmywa
The
cold
rain
keeps
washing
away
the
feeling
On
i
ona
w
miłości
bez
jutra
(bez
jutra)
He
and
she
in
love
without
a
tomorrow
(without
a
tomorrow)
To,
czego
tylko
chcę,
ja
z
Tobą
w
chłodnym
deszczu
All
I
want
is
to
be
with
you
in
the
cold
rain
Jutro
znów
okłamiesz
mnie,
kiedy
spotkam
Cię
w
tym
miejscu
Tomorrow
you'll
lie
to
me
again,
when
I
meet
you
in
this
place
To,
czego
tylko
chcę,
ja
z
Tobą
w
chłodnym
deszczu
All
I
want
is
to
be
with
you
in
the
cold
rain
Nie
potrafisz
znów
zatrzymać
mnie
You
can't
stop
me
again
Chociaż
wiem,
że
bardzo
chcesz...
Even
though
I
know
you
really
want
to...
To,
czego
tylko
chcę...
All
I
want...
Jutro
znów
okłamiesz
mnie...
Tomorrow
you'll
lie
to
me
again...
To,
czego
tylko
chcę...
All
I
want...
Nie
potrafisz
znów
zatrzymać
mnie
You
can't
stop
me
again
Chociaż
wiem,
że
bardzo
chcesz...
Even
though
I
know
you
really
want
to...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.