Verba - Wenus i Re - перевод текста песни на немецкий

Wenus i Re - Verbaперевод на немецкий




Wenus i Re
Venus und Re
Ref.:
Ref.:
Tak jak idealny d wiêk chce bez koñca s³uchaæ Ciê
Wie ein perfekter Klang möchte ich dich endlos hören
Gdy szeptem wo³asz mnie.
Wenn du mich flüsternd rufst.
Tak jak idealny dzieñ ciep³em s³oñca budzisz mnie .
Wie ein perfekter Tag weckst du mich mit der Wärme der Sonne.
Tak delikatnie...
So zärtlich...
Budzimy siê, kiedy budzi siê Bóg Re,
Wir wachen auf, wenn der Gott Re aufwacht,
Gdy zasypia my te¿ zapadamy w sen
Wenn er einschläft, fallen auch wir in den Schlaf
Oddajemy serce, gdy spotykamy mi³o æ.
Wir geben unser Herz, wenn wir der Liebe begegnen.
I podajemy d³oñ tym, których uczucie wykrêci³o
Und wir reichen denen die Hand, die das Gefühl verrückt gemacht hat
Nie widzimy ile szczê cia nam ucieka
Wir sehen nicht, wie viel Glück uns entgeht
I wierzymy w mi³o æ zapisana w sms-ach.
Und wir glauben an die Liebe, die in SMS geschrieben steht.
Czasem widzimy jak¹ parê zakochanych
Manchmal sehen wir irgendein verliebtes Paar
I chcemy, ¿eby to spotka³o nas samych.
Und wir wünschen uns, dass uns dasselbe widerfährt.
K³ócimy siê, a tak za sob¹ szaleli my
Wir streiten uns, obwohl wir so verrückt nacheinander waren
Tyle s³ów, które sobie pisali my
So viele Worte, die wir uns geschrieben haben
Pierwsza my l, zanim przywita³em dzieñ,
Der erste Gedanke, bevor ich den Tag begrüßte,
To, czy pisz i czy stêskni³a siê.
War, ob du schreibst und ob du mich vermisst hast.
Dzisiaj pytam w³asne sumienie o powody
Heute frage ich mein eigenes Gewissen nach den Gründen
Dlaczego sami uk³adamy te przeszkody
Warum wir selbst diese Hindernisse aufbauen
Jeste my dla siebie najwa¿niejsi
Wir sind füreinander am wichtigsten
I dlatego musimy staraæ siê byæ lepsi.
Und deshalb müssen wir versuchen, besser zu sein.
Ref.
Ref.
Wierzymy w to, ¿e przyjdzie taki czas
Wir glauben daran, dass eine Zeit kommen wird
I da nam szanse, by prze¿yæ to jeszcze raz
Und uns die Chance gibt, es noch einmal zu erleben
Zagraj¹ na nowa zapomniana melodie
Sie werden die vergessene Melodie neu spielen
Bogowie teatru nie miertelni jak marmur.
Die Götter des Theaters, unsterblich wie Marmor.
Ka¿dej nocy modlimy siê do gwiazd
Jede Nacht beten wir zu den Sternen
By przynios³y sny, w których nie zabraknie nas
Dass sie Träume bringen, in denen wir nicht fehlen
Tacy jeste my jak otaczaj¹cy nas wiat...
So sind wir, wie die Welt, die uns umgibt...
Tacy sami, lecz do koñca nie poznani
Dieselben, doch bis zum Ende nicht erkannt
Mijamy dni przepe³nione ³zami,
Wir durchleben Tage voller Tränen,
Ciche uliczki wype³nione têsknotami
Stille Gassen, gefüllt mit Sehnsüchten
U pione przez tych którzy dawno st¹d odeszli
Hinterlassen von denen, die längst von hier fortgingen
Zapomniane strony poezji,
Vergessene Seiten der Poesie,
Ale my wierzymy w mi³o æ
Aber wir glauben an die Liebe
Rozpalon¹ w sercach, w blisko æ jedyna
Entfacht in den Herzen, an diese einzige Nähe
Za ka¿dym razem, gdy wstajemy rano
Jedes Mal, wenn wir morgens aufstehen
Nie pozwólmy by ja nam odebrano.
Lassen wir nicht zu, dass sie uns genommen wird.
Czy widzia³a ich razem?
Hast du sie zusammen gesehen?
Mi³o æ zatrzyma³a s³once
Die Liebe hat die Sonne angehalten
Tam gdzie morze spotyka siê z l¹dem.
Dort, wo das Meer auf das Land trifft.
Za horyzontem znika³ stary dzieñ
Hinter dem Horizont verschwand der alte Tag
Oni zamy leni przytulali siê.
Sie, in Gedanken versunken, umarmten sich.
Mo¿e wczoraj stali na skraju przepa ci
Vielleicht standen sie gestern am Rande des Abgrunds
Dzisiaj nikt inny nie jest wa¿ny,
Heute ist niemand anderes wichtig,
A kto wie, czy bez Bogini Wenus,
Und wer weiß, ob ohne die Göttin Venus,
Bóg Re nie zosta³by na zawsze w cieniu.
Der Gott Re nicht für immer im Schatten geblieben wäre.
Wielu z nas pope³nia jeden b³¹d
Viele von uns machen einen Fehler
Zapominamy o tym, ¿e inni przy nas
Wir vergessen, dass andere bei uns sind
Pamiêtajcie nauczmy siê mi³o ci
Denkt daran, lernt die Liebe
By nie uczyæ siê ¿ycia w samotno ci
Um nicht das Leben in Einsamkeit zu lernen
Zostali my tak skonstruowani
Wir wurden so konstruiert
¯e s³abniemy, gdy jeste my sami,
Dass wir schwach werden, wenn wir allein sind,
A je li w to nie uwierzymy
Und wenn wir nicht daran glauben
To w jakimi wiecie jutro siê obudzimy?
In welcher Welt wachen wir dann morgen auf?
Ref.
Ref.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.