Текст и перевод песни Verba - Byliśmy Tak Szczęśliwi
Byliśmy Tak Szczęśliwi
We Were So Happy
W
naszych
marzeniach
byliśmy
tak
szczęśliwi
In
our
dreams,
we
were
so
happy
A
teraz
nie
wiem
dokąd
mam
iść
And
now
I
don't
know
where
to
go
Chcę
cofnąć
czas;
do
siebie
wrócimy
I
want
to
turn
back
time;
we'll
come
back
to
each
other
Przecież
na
zawsze
mieliśmy
razem
być
After
all,
we
were
meant
to
be
together
forever
W
naszych
marzeniach
byliśmy
tak
szczęśliwi
In
our
dreams,
we
were
so
happy
A
teraz
nie
wiem
dokąd
mam
iść
And
now
I
don't
know
where
to
go
Chcę
cofnąć
czas;
do
siebie
wrócimy
I
want
to
turn
back
time;
we'll
come
back
to
each
other
Przecież
na
zawsze
mieliśmy
razem
być
After
all,
we
were
meant
to
be
together
forever
On
do
pracy
kiedyś
jeździł
PKSem
He
used
to
go
to
work
by
bus
Teraz
wózek
miał,
wiec
było
nieco
lepiej
Now
he
had
a
car,
so
it
was
a
bit
better
Ona
była
w
domu,
ciężko
było
z
pracą
She
was
at
home,
it
was
hard
with
work
Jakoś
dawali
rade
żeby
żyć
było
za
co
They
somehow
managed
to
have
enough
to
live
on
Czasem
się
kłócili
ale
to
jak
każdy
Sometimes
they
argued,
but
like
everyone
else
Zwykle
szybko
się
godzili,
związek
był
dotarty
They
usually
made
up
quickly,
their
relationship
was
well-worn
Mieli
takie
same
plany
jak
ja
i
ty
They
had
the
same
plans
as
you
and
I
Te
same
szczęścia,
te
same
dramaty
The
same
happiness,
the
same
dramas
On
właśnie
kupił
pierścionek
zaręczynowy
He
just
bought
an
engagement
ring
Od
dłuższego
czasu
składał
hajs
by
był
stylowy
He
had
been
saving
money
for
a
long
time
to
make
it
stylish
Teraz
tylko
ładnie
zaaranżuje
wieczór
Now
he
just
needs
to
arrange
the
evening
nicely
Niby
nic
a
jednak
jest
trochę
stresu
It's
nothing,
but
there's
still
a
bit
of
stress
Była
zaskoczona
gdy
pierścionek
wręczał
She
was
surprised
when
he
handed
her
the
ring
Diament
lśnił
się,
ona
płakała
ze
szczęścia
The
diamond
shone,
she
cried
with
happiness
Obiecał
że
ją
zawsze
będzie
kochał
He
promised
that
he
would
always
love
her
Bronić
przed
złem,
nigdy
się
nie
cofać
To
protect
her
from
evil,
never
to
back
down
W
naszych
marzeniach
byliśmy
tak
szczęśliwi
In
our
dreams,
we
were
so
happy
A
teraz
nie
wiem
dokąd
mam
iść
And
now
I
don't
know
where
to
go
Chcę
cofnąć
czas;
do
siebie
wrócimy
I
want
to
turn
back
time;
we'll
come
back
to
each
other
Przecież
na
zawsze
mieliśmy
razem
być
After
all,
we
were
meant
to
be
together
forever
W
naszych
marzeniach
byliśmy
tak
szczęśliwi
In
our
dreams,
we
were
so
happy
A
teraz
nie
wiem
dokąd
mam
iść
And
now
I
don't
know
where
to
go
Chcę
cofnąć
czas;
do
siebie
wrócimy
I
want
to
turn
back
time;
we'll
come
back
to
each
other
Przecież
na
zawsze
mieliśmy
razem
być
After
all,
we
were
meant
to
be
together
forever
Pytasz
czemu
spełniają
się
najgorsze
sny
You
ask
why
the
worst
dreams
come
true
Pytasz
czemu
los
jest
dla
nas
taki
zły
You
ask
why
fate
is
so
bad
for
us
Dlaczego
szczęście
jest
ulotne
Why
happiness
is
fleeting
Dlaczego
życie
jest
tak
przewrotne
Why
life
is
so
fickle
Tego
samego
dnia
coś
mu
się
stało
That
same
day
something
happened
to
him
Poczuł
się
gorzej,
serce
kołatało
He
felt
worse,
his
heart
was
pounding
Zawroty
głowy,
utrata
przytomności
Dizziness,
loss
of
consciousness
Chciała
go
wybudzić,
nie
było
opcji
She
wanted
to
wake
him
up,
there
was
no
option
Dzwoniła
po
karetkę,
zagrożenie
życia
She
called
an
ambulance,
life-threatening
Lecz
kiedy
przyjechali
on
już
nie
oddychał
But
when
they
arrived,
he
was
no
longer
breathing
Nie
dało
się
nic
zrobić,
akcja
zatrzymana
Nothing
could
be
done,
the
action
was
stopped
Ona
nie
wierzy
w
to,
upadła
na
kolana
She
doesn't
believe
it,
she
fell
to
her
knees
Pierścionek
na
palcu
a
miłość
już
nie
wróci
The
ring
on
her
finger,
but
love
will
never
return
Czemu
los
potrafi
całe
życie
tak
przewrócić
Why
fate
can
turn
a
whole
life
upside
down
W
małej
alejce
na
końcu
cmentarza
In
a
small
alley
at
the
end
of
the
cemetery
Idzie
ona,
a
przecież
miała
iść
do
ołtarza
She
walks,
and
yet
she
was
supposed
to
go
to
the
altar
W
naszych
marzeniach
byliśmy
tak
szczęśliwi
In
our
dreams,
we
were
so
happy
A
teraz
nie
wiem
dokąd
mam
iść
And
now
I
don't
know
where
to
go
Chcę
cofnąć
czas;
do
siebie
wrócimy
I
want
to
turn
back
time;
we'll
come
back
to
each
other
Przecież
na
zawsze
mieliśmy
razem
być
After
all,
we
were
meant
to
be
together
forever
W
naszych
marzeniach
byliśmy
tak
szczęśliwi
In
our
dreams,
we
were
so
happy
A
teraz
nie
wiem
dokąd
mam
iść
And
now
I
don't
know
where
to
go
Chcę
cofnąć
czas;
do
siebie
wrócimy
I
want
to
turn
back
time;
we'll
come
back
to
each
other
Przecież
na
zawsze
mieliśmy
razem
być
After
all,
we
were
meant
to
be
together
forever
W
naszych
marzeniach
byliśmy
tak
szczęśliwi
In
our
dreams,
we
were
so
happy
A
teraz
nie
wiem
dokąd
mam
iść
And
now
I
don't
know
where
to
go
Chcę
cofnąć
czas;
do
siebie
wrócimy
I
want
to
turn
back
time;
we'll
come
back
to
each
other
Przecież
na
zawsze
mieliśmy
razem
być
After
all,
we
were
meant
to
be
together
forever
W
naszych
marzeniach
byliśmy
tak
szczęśliwi
In
our
dreams,
we
were
so
happy
A
teraz
nie
wiem
dokąd
mam
iść
And
now
I
don't
know
where
to
go
Chcę
cofnąć
czas;
do
siebie
wrócimy
I
want
to
turn
back
time;
we'll
come
back
to
each
other
Przecież
na
zawsze
mieliśmy
razem
być
After
all,
we
were
meant
to
be
together
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.