Verba - Pomyłka - перевод текста песни на русский

Pomyłka - Verbaперевод на русский




Pomyłka
Ошибка
To nieprawda, że poważnie mnie traktujesz,.
Неправда, что ты относишься ко мне серьёзно.
To nieprawda, że coś do mnie czujesz.
Неправда, что ты что-то ко мне чувствуешь.
To nieprawda, że ja sobie to wyobrażałem.
Неправда, что я это себе выдумал.
Gdyby nas nie było to by serce było całe.
Если бы нас не было, то сердце было бы целым.
Nic tam nie czeka, to jest pustka życiowa,
Там ничего не ждёт, там жизненная пустота,
Od nowa mogę sobie teraz wszystko odbudować
Теперь я могу всё отстроить заново.
Nawet Cię to nie interesuje pewnie co tam u
Тебе, наверное, даже не интересно, что там у
Mnie, bo Ci to do szczęścia dzisiaj nie potrzebne.
Меня, потому что тебе это сегодня для счастья не нужно.
Masz to gdzieś jak zawsze niestety,
Тебе всё равно, как всегда, к сожалению,
Ale tego nie widziałem - byłem ślepy,
Но я этого не видел - я был слеп,
Ale to widzę, nie chcesz mi odpisać
Но теперь я вижу, ты не хочешь мне отвечать.
Dostarczono, odczytano, dalej cisza.
Доставлено, прочитано, дальше тишина.
Mam do siebie, dałem się wrobić,
Сам виноват, дал себя обмануть,
"Jak to o co chodzi?" O wszystko mi chodzi.
"Как это, о чём речь?" Речь обо всём.
Wkurza mnie, że się w takie związki wikłam, któ
Меня бесит, что я ввязываюсь в такие отношения, кото
Rych w sumie nie ma a zostaje w sercu blizna.
рых, по сути, нет, а на сердце остаётся шрам.
Odchodzę, nie zobaczysz mnie już więcej,
Ухожу, ты меня больше не увидишь,
Był czas - teraz nie chcę.
Было время - теперь не хочу.
Odchodzę, to już przeszłość
Ухожу, это уже прошлое.
Zapomnij,
Забудь,
W górze znak Victorii.
Вверх знак Виктории.
Ubierz się ciepło, bo chłód zastaniesz
Одевайся теплее, потому что тебя ждёт холод.
Z tego co wiem, to serce masz złamane
Насколько я знаю, у тебя разбитое сердце.
I jak się czujesz kiedy nic nie możesz zrobić?
И как ты себя чувствуешь, когда ничего не можешь сделать?
Znam to uczucie, nic tego nie bólu osłodzi.
Я знаю это чувство, ничто не скрасит эту боль.
Nie jest mi Ciebie żal, widzę że się motasz
Мне тебя не жаль, я вижу, ты мечешься,
A mogłem być obok Ciebie - no popatrz.
А я мог бы быть рядом с тобой - ну, посмотри.
A czemu nie odbieram? Hm... Nie mam czasu?
А почему я не отвечаю? Хм... Нет времени?
A może jesteś dla nikim, kociaku?
А может, ты для меня никто, кошечка?
No przecież zawsze byłem na zawołanie,
Ведь я всегда был на побегушках,
Zemsta jest słodka, jak Kinder bueno, kochanie.
Месть сладка, как Kinder Bueno, милая.
Ale nie odbieraj tego osobiście,
Но не принимай это на свой счёт,
Przychodzi jesień to zamiatamy liście.
Приходит осень, и мы сметаем листья.
Chyba pozostaje zamknąć temat, z
Пожалуй, остаётся закрыть тему, з
Ajmę się czymś i zapomnę o Twych ściemach.
аймусь чем-нибудь и забуду о твоих сказках.
Kiedy się ogarniesz, będzie już za późno
Когда ты одумаешься, будет уже слишком поздно.
Życzę szczęścia, idę w chuj stąd.
Желаю счастья, я ухожу отсюда к чёрту.
Odchodzę, nie zobaczysz mnie już więcej,
Ухожу, ты меня больше не увидишь,
Był czas - teraz nie chcę.
Было время - теперь не хочу.
Odchodzę, to już przeszłość
Ухожу, это уже прошлое.
Zapomnij,
Забудь,
W górze znak Victorii.
Вверх знак Виктории.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.