Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moglismy
dojsc
najdalej
ze
wszystkich.
Wir
könnten
am
weitesten
von
allen
gehen.
A
teraz
kazde
z
nas
szuka
drugiego
w
snach.
Und
jetzt
sucht
jeder
von
uns
den
anderen
in
Träumen.
To
historia
która
nie
znajdzie
konca.
Das
ist
eine
Geschichte,
die
kein
Ende
finden
wird.
Opowiada
o
tych
których
zmazal
czas.
Sie
erzählt
von
denen,
die
die
Zeit
ausgelöscht
hat.
Moze
spotkaja
sie
jeszcze
w
samotnym
miescie.
Vielleicht
treffen
sie
sich
noch
in
einer
einsamen
Stadt.
Moze
znajda
dzien
w
którym
zgubili
szczescie.
Vielleicht
finden
sie
den
Tag,
an
dem
sie
das
Glück
verloren.
Moze
mina
sie
i
pójda
w
inna
strone
Vielleicht
verpassen
sie
sich
und
gehen
in
eine
andere
Richtung
Moze
tak,
moze
nie...
Vielleicht
so,
vielleicht
nicht...
Moge
zostac
jesli
tylko
chcesz.
Ich
kann
bleiben,
wenn
du
nur
willst.
Ale
powiedz,
ze
potrzebujesz
mnie
zebym
zostal
z
Toba
tu
i
teraz.
Aber
sag,
dass
du
mich
brauchst,
damit
ich
hier
und
jetzt
bei
dir
bleibe.
Bo
beze
mnie,
nie
mozesz
sie
pozbierac.
Denn
ohne
mich
kannst
du
dich
nicht
zusammenreißen.
Moge
powstac
milosc
mnie
prostuje.
Ich
kann
aufstehen,
die
Liebe
richtet
mich
auf.
Daje
sile
która
nas
buduje
latwo
wierzyc
jesli
Sie
gibt
die
Kraft,
die
uns
aufbaut,
es
ist
leicht
zu
glauben,
wenn
wciaz
utwierdzasz
ze
nie
znikne
z
Twego
serca.
du
mich
immer
wieder
versicherst,
dass
ich
nicht
aus
deinem
Herzen
verschwinde.
Moge
marznac
kiedy
wiem
ze
wrócisz.
Ich
kann
frieren,
wenn
ich
weiß,
dass
du
zurückkommst.
Bo
ogrzejesz
mnie,
mocno
tak
przytulisz.
Denn
du
wärmst
mich,
du
drückst
mich
so
fest.
Bedziesz
zawsze,
przy
mnie,
marze
o
tym.
Du
wirst
immer
bei
mir
sein,
ich
träume
davon.
Twoje
cieplo
wypala
wszelkie
klopoty.
Deine
Wärme
brennt
alle
Probleme
aus.
Moge
zasnac,
jesli
zasniesz
obok.
Ich
kann
einschlafen,
wenn
du
neben
mir
einschläfst.
Slodka
noc
odplywam
razem
z
Toba...
Süße
Nacht,
ich
treibe
mit
dir
davon...
Jedna
chwila
która
docenia
kazdy.
Ein
Moment,
den
jeder
zu
schätzen
weiß.
Kto
w
objeciach
zegna
biale
gwiazdy...
Wer
in
den
Armen
die
weißen
Sterne
verabschiedet...
Moglismy
dojsc
najdalej
ze
wszystkich.
Wir
könnten
am
weitesten
von
allen
gehen.
A
teraz
kazde
z
nas
szuka
drugiego
w
snach.
Und
jetzt
sucht
jeder
von
uns
den
anderen
in
Träumen.
To
historia
która
nie
znajdzie
konca.
Das
ist
eine
Geschichte,
die
kein
Ende
finden
wird.
Opowiada
o
tych
których
zmazal
czas.
Sie
erzählt
von
denen,
die
die
Zeit
ausgelöscht
hat.
Moze
spotkaja
sie
jeszcze
w
samotnym
miescie.
Vielleicht
treffen
sie
sich
noch
in
einer
einsamen
Stadt.
Moze
znajda
dzien
w
którym
zgubili
szczescie.
Vielleicht
finden
sie
den
Tag,
an
dem
sie
das
Glück
verloren.
Moze
mina
sie
i
pójda
w
inna
strone
Vielleicht
verpassen
sie
sich
und
gehen
in
eine
andere
Richtung
Moze
tak,
moze
nie
Vielleicht
so,
vielleicht
nicht
Cos
sie
stalo
widze
to
wyraznie.
Etwas
ist
passiert,
ich
sehe
es
deutlich.
Chyba
najgorszy
sen,
opuscil
wyobraznie.
Wahrscheinlich
der
schlimmste
Albtraum
verließ
die
Vorstellungskraft.
Jeszcze
milcze
chociaz
serce
krzyczy.
Ich
schweige
noch,
obwohl
das
Herz
schreit.
Zaraz
zaczne,
otwierac
usta
ciszy.
Gleich
werde
ich
anfangen,
den
Mund
der
Stille
zu
öffnen.
Moze
powiesz
mi
co
sie
dzieje
z
nami.
Vielleicht
erzählst
du
mir,
was
mit
uns
passiert.
Nie
zatrzymam
lez
karmilas
mnie
klamstwami.
Ich
werde
die
Tränen
nicht
aufhalten,
du
hast
mich
mit
Lügen
genährt.
Jest
ktos
inny
i
w
nocy
byl
tu.
Da
ist
jemand
anderes,
und
er
war
nachts
hier.
Masz
w
sobie
tyle
milosci
ze
rozdzielasz
kilku?
Hast
du
so
viel
Liebe
in
dir,
dass
du
sie
auf
mehrere
verteilst?
Niechce
Cie
juz
znac
i
lepiej
odejdz
ode
mnie.
Ich
will
dich
nicht
mehr
kennen
und
du
gehst
besser
von
mir
fort.
Zrujnowalas
to
co
przeciez
bylo
piekne!
Du
hast
ruiniert,
was
doch
schön
war!
Staralem
sie
a
teraz
niema
Ciebie.
Ich
habe
mich
bemüht
und
jetzt
bist
du
nicht
da.
Samotnie
zegnam
przed
snem
biale
gwiazdy
na
niebie.
Einsam
verabschiede
ich
vor
dem
Schlaf
die
weißen
Sterne
am
Himmel.
Mam
nadzieje
ze
przysnisz
mi
sie
lepsza.
Ich
hoffe,
du
träumst
mir
besser.
Gdy
obudze
sie
nie
bede
nic
pamietal.
Wenn
ich
aufwache,
werde
ich
mich
an
nichts
erinnern.
Zostalo
zdjecie
wspólnego
jutra.
Geblieben
ist
ein
Foto
unserer
gemeinsamen
Zukunft.
A
teraz
zjezdzaj
i
pozdrów
tego
krupla...
Und
jetzt
fahr
runter
und
grüß
diesen
Wicht...
Moglismy
dojsc
najdalej
ze
wszystkich.
Wir
könnten
am
weitesten
von
allen
gehen.
A
teraz
kazde
z
nas
szuka
drugiego
w
snach.
Und
jetzt
sucht
jeder
von
uns
den
anderen
in
Träumen.
To
historia
która
nie
znajdzie
konca.
Das
ist
eine
Geschichte,
die
kein
Ende
finden
wird.
Opowiada
o
tych
których
zmazal
czas.
Sie
erzählt
von
denen,
die
die
Zeit
ausgelöscht
hat.
Moze
spotkaja
sie
jeszcze
w
samotnym
miescie.
Vielleicht
treffen
sie
sich
noch
in
einer
einsamen
Stadt.
Moze
znajda
dzien
w
którym
zgubili
szczescie.
Vielleicht
finden
sie
den
Tag,
an
dem
sie
das
Glück
verloren.
Moze
mina
sie
i
pójda
w
inna
strone
Vielleicht
verpassen
sie
sich
und
gehen
in
eine
andere
Richtung
Moze
tak,
moze
nie...
Vielleicht
so,
vielleicht
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartlomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.