Verba - Bez Ciebie wszystko traci sens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Verba - Bez Ciebie wszystko traci sens




Bez Ciebie wszystko traci sens, nie radzę sobie
Без тебя все теряет смысл.
Po prostu popełniłem błąd, jak każdy człowiek
Я просто сделал ошибку, как и любой человек
Chcę naprawić to, ale już późno zbyt
Я хочу исправить это, но слишком поздно
Nasze drogi się rozeszły, muszę z tym żyć
Наши пути разошлись, я должен жить с этим
Poznała go zwyczajnie przez znajomych
Она познакомилась с ним через знакомых
Choć na początku nie wydawał jej się wyjątkowy
Хотя поначалу он не казался ей особенным
Samo się złożyło i zaczęli się spotykać
Само сложилось, и они начали встречаться
Choć nie zawsze grała muzyka
Хотя не всегда играла музыка
Starzy mówili jej, że im się nie podoba
Старики говорили ей, что им это не нравится
"Jesteś za mądra i zbyt ułożona"
"Ты слишком умна и слишком сложна"
"Z niego nic nie będzie, zwykły kombinator"
"Из него ничего не выйдет, обычный комбинатор"
Matka mówi, że kojarzy jej się z psychopatą
Мать говорит, что она связана с психопатом.
Ale ona nie słuchała, swoją drogą szła
Но она не слушала, своей дорогой шла
"Nie będzie mówić co ja robić mam"
"Она не будет говорить, что я должен делать"
Konflikt pokoleń, oni tego nie kumają
Конфликт поколений, они не понимают этого
Poglądy średniowieczne, co oni palą?
Средневековые взгляды, что они курят?
Spotykali się co któryś dzień
Собирались что-нибудь доброе
Wiosna, czy jesień, słońce, czy śnieg
Весна или осень, солнце или снег
Kręcili się po okolicy za rękę
Они крутились вокруг за руку.
I założę się, że chcieli, żeby trwało to wiecznie
И держу пари, они хотели, чтобы это продолжалось вечно
Bez Ciebie wszystko traci sens, nie radzę sobie
Без тебя все теряет смысл.
Po prostu popełniłem błąd, jak każdy człowiek
Я просто сделал ошибку, как и любой человек
Chcę naprawić to, ale już późno zbyt
Я хочу исправить это, но слишком поздно
Nasze drogi się rozeszły, muszę z tym żyć
Наши пути разошлись, я должен жить с этим
Taka zakazana miłość, no i co z tego?
Такая запретная любовь, ну и что?
On ponoć zły i ona z domu dobrego
Он, говорят, плохой, и она из дома хорошего
Starzy wciąż drążą temat na bazie urojeń
Старики до сих пор изучают тему, основанную на заблуждениях
Ona odbiera ich ataki jak tylko może
Она получает их атаки, как она может
A jednak pewnego dnia się w coś wmieszał
И все же однажды он ввязался во что-то
I kilka lat będzie teraz za to leżał
И несколько лет будет теперь за это лежать
Zanim wyjdzie, wszystko się pozmienia
Прежде чем он уйдет, все изменится.
Takiego obrotu spraw się nie spodziewał
Такого поворота дел он не ожидал
Trzy lata poszły, skończyła się odsiadka
Три года ушли, отсидка закончилась.
Nie widział swej miłości, odkąd trafił do mamra
Он не видел своей любви с тех пор, как попал в мамру
I pierwsza myśl, to pojechać do niej
И первая мысль-поехать к ней.
Pogadać, wyjaśnić ze spokojem
Поговорить, объяснить со спокойствием
Pod jej domem zobaczył z jakimś chłopakiem
Возле ее дома он увидел ее с каким-то парнем
Z wózkiem, zakochani szli sobie na spacer
С коляской влюбленные шли гулять
Za nimi jej rodzice, szczęśliwi dziadkowie
За ними ее родители, счастливые бабушки и дедушки
No widzisz, a miałeś wszystko ziomek
Видишь, у тебя все было, приятель.
Bez Ciebie wszystko traci sens, nie radzę sobie
Без тебя все теряет смысл.
Po prostu popełniłem błąd, jak każdy człowiek
Я просто сделал ошибку, как и любой человек
Chcę naprawić to, ale już późno zbyt
Я хочу исправить это, но слишком поздно
Nasze drogi się rozeszły, muszę z tym żyć
Наши пути разошлись, я должен жить с этим
Bez Ciebie wszystko traci sens, nie radzę sobie
Без тебя все теряет смысл.
Po prostu popełniłem błąd, jak każdy człowiek
Я просто сделал ошибку, как и любой человек
Chcę naprawić to, ale już późno zbyt
Я хочу исправить это, но слишком поздно
Nasze drogi się rozeszły, muszę z tym żyć
Наши пути разошлись, я должен жить с этим





Авторы: Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.