Verba - Bez Ciebie świat - перевод текста песни на немецкий

Bez Ciebie świat - Verbaперевод на немецкий




Bez Ciebie świat
Ohne Dich die Welt
Kiedy przy mnie śpisz kochanie
Wenn du neben mir schläfst, Liebling
Tak słodko leżysz w świetle gwiazd
So süß liegst du im Sternenlicht
Wiatr już dawno zdmuchnął tamte dni
Der Wind hat längst jene Tage verweht
Których nie chcę znać
Die ich nicht kennen will
Nie chcę znowu czuć tej pustki
Ich will diese Leere nicht wieder fühlen
Jaką jest bez Ciebie świat
Wie die Welt ohne dich ist
Jak pragnienia które zatarł czas
Wie Sehnsüchte, die die Zeit verwischt hat
Gorzkimi łzami płaczące
Mit bitteren Tränen weinend
Jak życie które nie ma barw
Wie ein Leben, das keine Farben hat
W smutnej szarości topniejące
In trauriger Grauheit schmelzend
Zostań przy mnie
Bleib bei mir
Niech ta noc przytuli nas...(ooo) przytuli nas.
Lass diese Nacht uns umarmen...(ooo) uns umarmen.
Nie wiem czym bez Ciebie byłby mój świat
Ich weiß nicht, was meine Welt ohne dich wäre
Żadne wiersze nie mówią o tym co dzięki Tobie mam
Keine Gedichte sagen, was ich dank dir habe
Miałem być obrazem Twojego dnia
Ich sollte das Bild deines Tages sein
Nie popsujmy tego co nam namalował czas.
Lass uns nicht verderben, was die Zeit uns gemalt hat.
Jak wstrzymać oddech
Wie den Atem anhalten
Kiedy okręt tonie
Wenn das Schiff sinkt
Wspinać się na maszt
Auf den Mast klettern
By przeżyć jeszcze moment
Um noch einen Moment zu überleben
Chciałbyś chociaż jeden dzień
Ich möchte wenigstens einen Tag
Przecież tak to nie może skończyć się
Denn so kann es nicht enden
Dlatego teraz jestem jak drzewo
Deshalb bin ich jetzt wie ein Baum
Ugięte na wietrze
Gebogen im Wind
Jak samotny ptak
Wie ein einsamer Vogel
Pokochany przez przestrzeń
Geliebt von der Weite
Jak samotność
Wie Einsamkeit
Na kartach powieści
Auf den Seiten eines Romans
Wciąż szukam tego
Ich suche immer noch das
Co nie ma dalszej części.
Was keine Fortsetzung hat.
Nie wiem czym bez Ciebie byłby mój świat
Ich weiß nicht, was meine Welt ohne dich wäre
Żadne wiersze nie mówią o tym co dzięki Tobie mam
Keine Gedichte sagen, was ich dank dir habe
Miałem być obrazem Twojego dnia
Ich sollte das Bild deines Tages sein
Nie popsujmy tego co nam namalował czas.
Lass uns nicht verderben, was die Zeit uns gemalt hat.
Nie wiem czym bez Ciebie byłby mój świat
Ich weiß nicht, was meine Welt ohne dich wäre
Żadne wiersze nie mówią o tym co dzięki Tobie mam
Keine Gedichte sagen, was ich dank dir habe
Miałem być obrazem Twojego dnia
Ich sollte das Bild deines Tages sein
Nie popsujmy tego co nam namalował czas.
Lass uns nicht verderben, was die Zeit uns gemalt hat.





Авторы: Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.