Текст и перевод песни Verba - Chłopak I Dziewczyna
Chłopak I Dziewczyna
Boy and Girl
Ojciec
mechanik,
a
matka
kucharka.
A
mechanic
father,
a
cook
mother.
Niepewna
swej
urody,
skromna
panna
A
modest
girl,
unsure
of
her
beauty
W
Google
wpisuje
hasło
'czy
jestem
ładna?'
Types
'am
I
pretty?'
into
Google
A
on
jak
we
śnie,
podszedł
na
ulicy.
And
he,
as
if
in
a
dream,
approached
her
on
the
street.
Ten
co
kojarzą
go
wszyscy
z
okolicy,
The
one
everyone
in
the
neighborhood
knows,
Przystojny,
ustawiony,
krążą
różne
wieści.
Handsome,
well-off,
rumors
swirling
around.
Wpływowy
ojciec
wyciągnie
go
z
każdej
opresji.
His
influential
father
will
get
him
out
of
any
trouble.
To
budzi
lęk
więc
ona
była
ostrożna,
This
evokes
fear,
so
she
was
cautious,
On
z
bukietem
róż,
chyba
odmówić
nie
można.
He
with
a
bouquet
of
roses,
it
seems
impossible
to
refuse.
Ale
starał
się
i
odwiedzał
ją
co
dnia,
But
he
tried
and
visited
her
every
day,
Przekonała
się,
że
to
prawdziwa
historia.
She
became
convinced
that
it
was
a
true
story.
Ona
chciałaby
coś
mu
od
siebie
dać,
She
would
like
to
give
him
something
from
herself,
Ale
co?
Przecież
On
wszystko
ma.
But
what?
He
has
everything.
No
i
za
co
kupić,
skąd
pieniądze
brać,
And
what
to
buy
it
with,
where
to
get
the
money,
Skoro
czasem
na
SimPlusa
doładowanie
brak.
When
sometimes
there's
not
enough
even
for
a
SimPlus
top-up.
To
wszystko
jest
prawdą,
It's
all
true,
Są
tacy
co
słabszymi
gardzą.
There
are
those
who
despise
the
weaker
ones.
Bądź
silny,
bądź
inny.
Be
strong,
be
different.
Miej
zasady,
a
nie
chore
filmy.
Have
principles,
not
sick
movies.
To
wszystko
jest
prawdą,
It's
all
true,
Są
tacy
co
słabszymi
gardzą.
There
are
those
who
despise
the
weaker
ones.
Bądź
silny,
bądź
inny.
Be
strong,
be
different.
Miej
zasady,
a
nie
chore
filmy.
Have
principles,
not
sick
movies.
Ona
pełna
obaw,
a
jednak
poszła.
She
was
full
of
fear,
yet
she
went.
Witali
ją
gorąco,
uśmiechy
"hollywoodzkie".
They
greeted
her
warmly,
"Hollywood"
smiles.
Lecz
gdy
poszła,
szydzili
z
niej
okrutnie.
But
when
she
left,
they
mocked
her
cruelly.
Ona
nie
wiedząc
o
tym:
"spoko
goście"-
wspominała
She,
unaware
of
this,
reminisced:
"cool
people".
Gdy
za
plecami
została
pojechana.
While
behind
her
back,
she
was
torn
to
shreds.
Później
mu
radzili
"dobrzy
kumple",
Later,
his
"good
buddies"
advised
him,
Odpuść
ją,
stać
Cię
na
wyższą
półkę.
Let
her
go,
you
can
afford
a
higher
shelf.
A
on
walczył,
do
rodziców
ją
zaprosił,
But
he
fought,
invited
her
to
his
parents,
"Moja
dziewczyna"-
śmiało
im
ogłosił.
Boldly
announced
to
them:
"My
girlfriend".
A
oni
trudni,
zmanierowani,
And
they,
difficult,
mannered,
Sztywno
ubrani,
przypieczętowali:
Stiffly
dressed,
sealed
the
deal:
"Twoi
koledzy
mieli
rację
że
to
kpina,
"Your
friends
were
right,
it's
a
joke,
Ta
dziewczyna
nie
pasuje
do
naszego
syna".
This
girl
doesn't
fit
our
son."
W
tych
garniturkach
kultury
zabrakło,
In
those
suits,
there
was
a
lack
of
culture,
Popłynęły
łzy
i
wybiegła
stamtąd...
Tears
flowed
and
she
ran
away
from
there...
To
wszystko
jest
prawdą,
It's
all
true,
Są
tacy
co
słabszymi
gardzą.
There
are
those
who
despise
the
weaker
ones.
Bądź
silny,
bądź
inny.
Be
strong,
be
different.
Miej
zasady
a
nie
chore
filmy.
Have
principles,
not
sick
movies.
Powiedziała
tylko
skromnie,
że
odnaleźć
się
nie
umie.
She
only
said
modestly
that
she
couldn't
find
her
place.
Zniknęła,
zmieniła
numer
w
fonie,
She
disappeared,
changed
her
phone
number,
Ale
on
przez
jakiś
czas
pojawiał
się
pod
jej
domem.
But
he
kept
showing
up
at
her
house
for
a
while.
Minął
rok,
ona
wciąż
myślała
o
nim.
A
year
passed,
she
still
thought
about
him.
Dobry
chłopak,
ale
źli
bliscy
i
znajomi.
A
good
guy,
but
bad
family
and
friends.
Kochała
go,
jej
zdaniem
był
cudowny,
She
loved
him,
in
her
opinion
he
was
wonderful,
Tylko
jego
świat
okazał
się
potworny.
Only
his
world
turned
out
to
be
monstrous.
Pewnego
dnia
zobaczyła
go
pod
kinem,
One
day
she
saw
him
near
the
cinema,
Pchał
dziecięcy
wózek
i
przytulał
dziewczynę.
Pushing
a
baby
carriage
and
hugging
a
girl.
Pasowała
mu
do
świata
na
pewno,
She
definitely
fit
his
world,
Bo
jego
ojciec
mówił
do
niej:
"królewno".
Because
his
father
called
her:
"princess".
A
ona
stała
tam
zupełnie
obca,
And
she
stood
there
completely
alien,
Nie
znaczysz
nic,
bo
nie
masz
bogatego
ojca.
You
mean
nothing
because
you
don't
have
a
rich
father.
Jeśli
wierzysz,
że
miłość
tu
zwycięży,
If
you
believe
that
love
will
win
here,
To
masz
racje,
miłość
do
pieniędzy.
Then
you're
right,
the
love
of
money.
To
wszystko
jest
prawdą,
It's
all
true,
Są
tacy
co
słabszymi
gardzą.
There
are
those
who
despise
the
weaker
ones.
Bądź
silny,
bądź
inny.
Be
strong,
be
different.
Miej
zasady
a
nie
chore
filmy.
Have
principles,
not
sick
movies.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Knox, Conor Egan, Daniel O Reilly, David Mcphillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.