Verba - Deszczowy kamień - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Verba - Deszczowy kamień




Deszczowy kamień
Rainy Stone
Miałem kiedyś dobra przyjaciółkę
I once had a good friend, a girl
Nie patrz na mnie tak
Don't look at me like that
Przecież wiem, co mówię
I know what I'm saying
Przyjaźń między dziewczyną i chłopakiem
Friendship between a girl and a boy
Raz na milion lat zdarzają się takie
Such things happen once in a million years
Ona była jak drzewo, a ja byłem jak skała
She was like a tree, and I was like a rock
Pokonujący burze życia i zawirowania
Overcoming life's storms and whirlwinds
Gdy się łamała ja byłem oparciem
When she broke, I was her support
Uczyła mnie uginać się, broniłem się uparcie
She taught me to bend, I stubbornly resisted
Zrozumienie, chociaż inny punkt widzenia
Understanding, even with different points of view
Bywała smutna, mnie chłód nie zmieniał
She was often sad, the cold didn't change me
Jej łzy często spadały na mnie
Her tears often fell on me
Pośród kamieni znikały niestarte
Among the stones, they disappeared, unwiped
Przyszedł dzień, gdy popłynąłem z wielką wodą
The day came when I drifted away with the great water
Stałem się inną osobą
I became a different person
Nowe kobiety każdej nocy
New women every night
I zapomniałem o niej z głupoty
And I forgot about her out of stupidity
A ona stała tam samotna na wietrze
And she stood there alone in the wind
Dawała radę, ona sama i jej przestrzeń
She managed, she and her space
Przez ten czas nie było od niej ani słowa
During that time, there was not a word from her
Zapomniała o mnie, znajoma
She forgot about me, an acquaintance
Jeśli kiedyś zobaczysz tam samotny kamień
If you ever see a lonely stone there
Kroplami deszczu świat rozmywa jego pamięć
Raindrops blur its memory
A jeśli powiem Ci, że może być inaczej
And if I tell you that it can be different
Czy uwierzysz wtedy w to, że kamień czasem płacze
Will you then believe that sometimes a stone cries
Obudziłem się, było pusto wokół
I woke up, it was empty around
Nowi przyjaciele rozsypiali się jak popiół
New friends crumbled like ashes
Zobaczyłem wtedy, ile było warte stawianie życia na zakrytą kartę
I saw then how much it was worth betting life on a hidden card
Zebrałem się, by poskładać stare sprawy
I gathered myself to put old things back together
Jechać tam, gdzie przyjaźń, której nie da się podważyć
To go where friendship is, which cannot be questioned
Do dziewczyny, za którą dzisiaj tęsknię
To the girl I miss today
Teraz czuję, że to było coś więcej
Now I feel it was something more
Mijałem świat, jakbym przenosił się w czasie
I passed the world as if I was moving through time
Zapomniane miasta, domy i twarze
Forgotten cities, houses, and faces
Kiedy już dotarłem, jej nie było tam
When I arrived, she was not there
Gdzie jej szukać, kto odpowiedź zna
Where to look for her, who knows the answer
Pytałem ludzi o szczegóły odtwarzane z trudem
I asked people for details, reproduced with difficulty
Ktoś wskazał drogę tam ku górze
Someone pointed the way up there
Mały szpital, tam mam o nią pytać?
A small hospital, should I ask about her there?
Czy w starych murach odpowiedź jest ukryta?
Is the answer hidden in the old walls?
Odnalazłem ją, leżała opuszczona
I found her, she lay abandoned
Spojrzała na mnie załamana i osamotniona
She looked at me, broken and lonely
Przez ta lata czekała na mnie stale
All these years she waited for me constantly
Przyszła choroba, co odebrała wiarę
An illness came that took away her faith
Zrozumiałem, że byłem jej miłością
I understood that I was her love
A zostawiłem sam na sam z samotnością
And I left her alone with loneliness
Pokonywała burze, w końcu złamana
She overcame storms, until finally broken
Resztkami sił doczekała pożegnania
With the last of her strength, she waited for goodbye
Jeśli kiedyś zobaczysz tam samotny kamień
If you ever see a lonely stone there
Kroplami deszczu świat rozmywa jego pamięć
Raindrops blur its memory
A jeśli powiem Ci, że może być inaczej
And if I tell you that it can be different
Czy uwierzysz wtedy w to, że kamień czasem płacze
Will you then believe that sometimes a stone cries
Jeśli kiedyś zobaczysz tam samotny kamień
If you ever see a lonely stone there
Kroplami deszczu świat rozmywa jego pamięć
Raindrops blur its memory
A jeśli powiem Ci, że może być inaczej
And if I tell you that it can be different
Czy uwierzysz wtedy w to, że kamień czasem płacze
Will you then believe that sometimes a stone cries





Авторы: Bartłomiej Kielar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.