Текст и перевод песни Verba - Ludzie Biedni
Taka
prawda
obok
nas
jest
Такая
истина
рядом
с
нами
Ludzie
biedni
harują
zawsze,
Люди
бедные
трудятся
всегда,
Tacy
ludzie
swoim
losem
się
nie
obnoszą
Такие
люди
своей
судьбой
не
щеголяют
Nie
wykorzystują
innych,
o
nic
nie
proszą.
Они
не
используют
других,
они
ничего
не
просят.
1)
Nie
widzimy
zła,
bo
widzieć
nie
chcemy
1)
мы
не
видим
зла,
потому
что
видеть
не
хотим
Odwracamy
się
i
ku
jasnym
stronom
idziemy.
Поворачиваемся
и
к
светлым
сторонам
идем.
Dla
wielu
jest
niewygodnie
o
tym
mówić,
Многим
неудобно
говорить
об
этом,
Ale
ja
dzisiaj
muszę
to
poruszyć.
Но
сегодня
мне
нужно
это
обсудить.
Sprawy
przykre,
trzeba
je
rozdzielać
Дела
неприятные,
их
надо
разделять
Są
prawdziwe
i
te
których
nie
ma.
Они
настоящие
и
те,
которых
нет.
Stoję
pod
sklepem,
przechodzą
obok
ludzie
Стою
под
лавкой,
мимо
проходят
люди
Bezdomny,
wyniszczony
przysuwa
się
na
luzie/
Бездомный
изможденный
придвинулся
ближе/
Mówi,
że
nie
będzie
ściemniał,
zbiera
na
wino
Говорит,
что
не
станет
темнить,
собирает
на
вино
Na
tę
szczerość
i
2 zł,
chce
mnie
wywinąć.
На
эту
откровенность
и
2 зл,
он
хочет
меня
выгнать.
Słuchaj
człowiek:
"
Слушайте
человек:
"
Mój
tato
jest
od
ciebie
starszy
Мой
папа
старше
тебя
Harował
na
tą
dwójkę,
byś
teraz
ty
się
napił
Он
работал
на
этих
двоих,
чтобы
ты
выпил.
Starzy
ludzie
boją
się
i
dają
ci
pieniądze
Старики
боятся
и
дают
тебе
деньги
A
ty
tylko
pijesz,
nawet
w
niczym
nie
pomożesz
А
ты
только
пьешь,
даже
ничем
не
поможешь
Od
miesięcy
się
tu
kręcisz,
poszedłeś
w
cug
Ты
уже
несколько
месяцев
торчишь
здесь.
Nieważne,
że
za
wódkę
masz
niejeden
dług".
Не
важно,
что
за
водку
у
тебя
много
долгов".
Taka
prawda
obok
nas
jest
Такая
истина
рядом
с
нами
Ludzie
biedni
harują
zawsze,
Люди
бедные
трудятся
всегда,
Tacy
ludzie
swoim
losem
się
nie
obnoszą
Такие
люди
своей
судьбой
не
щеголяют
Nie
wykorzystują
innych,
o
nic
nie
proszą.
Они
не
используют
других,
они
ничего
не
просят.
Kiedyś
miałeś
nawet
szansę
wyjść
na
ludzi,
rodzinę
zostawiłeś
jak
dla
mnie
jesteś
głupi.
Когда-то
у
тебя
даже
был
шанс
выйти
в
люди,
ты
оставил
свою
семью,
как
по
мне,
глупый.
Żonę
masz,
dzieciaki,
lecz
już
się
nie
przyznają
У
тебя
есть
жена,
дети,
но
они
больше
не
признаются.
Ona
wciąż
pracuje,
a
dzieci
pomagają
Она
все
еще
работает,
и
дети
помогают
Tatuś
ciągle
chleje,
taki
przykład
pokazuje
Папа
постоянно
пьет,
такой
пример
показывает
I
jedyne
czego
chce,
to
w
butelce
się
znajduje".
И
все,
что
он
хочет,
это
в
бутылке".
Już
się
nie
ogarnie,
lekarstwa
na
to
nie
ma"
Он
больше
не
придет
в
себя,
лекарства
от
этого
нет".
I
teraz
ludziom
nie
kłam,
że
nikogo
nie
masz,
И
теперь
не
ври
людям,
что
у
тебя
никого
нет.,
Miałeś
dom,
ale
go
przepiłeś
zwyczajnie
У
тебя
был
дом,
но
ты
его
просто
перепилил.
A
rodzina
tuła
się
po
najtańszym
wynajmie,
И
семья
прижалась
к
самой
дешевой
аренде,
Ty
się
nie
dołożysz,
zapominasz
o
nich
Ты
не
можешь,
ты
забываешь
о
них.
Umiałeś
uderzyć
ich,
a
nie
umiesz
bronić.
Вы
умели
бить
их,
а
не
умели
защищать.
I
nie
jesteś
chory,
skoro
tu
ciągle
stoisz
И
ты
не
болен,
если
ты
все
еще
стоишь
здесь.
Mimo
mrozu,
deszczu
alkohol
tylko
łoisz.
Несмотря
на
мороз,
дождь
алкоголь
только
лил.
Mógłbyś
pracować,
a
ty
rąk
nie
brudzisz
Вы
могли
бы
работать,
а
вы
не
пачкаете
руки
Wykorzystujesz
strach
i
litość
dobrych
ludzi".
Ты
используешь
страх
и
жалость
хороших
людей".
Taka
prawda
obok
nas
jest
Такая
истина
рядом
с
нами
Ludzie
biedni
harują
zawsze,
Люди
бедные
трудятся
всегда,
Tacy
ludzie
swoim
losem
się
nie
obnoszą
Такие
люди
своей
судьбой
не
щеголяют
Nie
wykorzystują
innych,
o
nic
nie
proszą.
Они
не
используют
других,
они
ничего
не
просят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.