Verba - Miłość i Nienawiść - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Verba - Miłość i Nienawiść




Miłość i Nienawiść
Любовь и Ненависть
Pamiętaj, że miłość czasem zmienia się w nienawiść
Помни, любовь порой оборачивается ненавистью,
Prawdziwa przyjaźń nigdy ciebie nie zostawi
Настоящая дружба тебя никогда не покинет.
Dla wszystkich bliskich musisz mieć czas,
На всех, кто дорог, нужно время найти,
Kto dużo przeżył wie, że rację mam.
Кто многое пережил, тот знает, прав я, пойми.
To prawdziwa jest historia o przyjaźni
Это реальная история о дружбе,
Nawet nie muszę tutaj włączać wyobraźni
Мне даже фантазию включать не нужно.
Kumple dwaj, z miejscowości jednej
Два приятеля, из одного городка,
Trzymali się razem, choćbyś groził im więzieniem.
Держались вместе, хоть ты им грози тюрьмой, крошка.
Zawsze się wspierali i byli jak bracia
Всегда поддерживали друг друга, как братья,
Wesołe chwile, smutne dni, wódka rozlana
Весёлые моменты, грустные дни, водка разлитая.
"Kumpel to kumpel", powtarzali słowa
"Друг есть друг", повторяли слова,
Nie oleje choć sytuacja jest patowa.
Не бросит, даже если ситуация патовая.
Codziennie ustawiali się w terenie.
Каждый день встречались на районе,
"Od siedzenia w chacie mam już ciśnienie,
"От сидения дома у меня уже давление,
Na balety chodź, poszukamy dziewczyn
Пойдём на вечеринку, поищем девчонок,
Może w końcu, któremuś się poszczęści".
Может, наконец, кому-то из нас повезёт".
Jeden poznał, pierwsze spotkania
Один познакомился, первые свидания,
Mówił, że jest super chociaż trzeba się uganiać,
Говорил, что она супер, хоть приходится ухлёстывать,
Ale co by się nie działo, pamiętał
Но что бы ни случилось, он помнил,
Miłość kiedyś zniknie, a przyjaźń jest wieczna.
Любовь когда-нибудь исчезнет, а дружба вечна.
Pamiętaj, że miłość czasem zmienia się w nienawiść
Помни, любовь порой оборачивается ненавистью,
Prawdziwa przyjaźń nigdy ciebie nie zostawi
Настоящая дружба тебя никогда не покинет.
Dla wszystkich bliskich musisz mieć czas,
На всех, кто дорог, нужно время найти,
Kto dużo przeżył wie, że rację mam.
Кто многое пережил, тот знает, прав я, пойми.
Nie widzieli się od czasu dłuższego,
Не виделись довольно долго,
"Może coś się stało, odwiedzę zioma mego".
"Может, что-то случилось, навещу друга своего".
Kiedy przyszedł, ten na schodach siedział z laską
Когда пришёл, тот на лестнице сидел с девчонкой,
"Stary wpadnij później" - rzucił hasło z łaską,
"Старик, зайди позже", бросил фразу с ленцой,
Dobra, przyszedł później;
Ладно, пришёл позже;
"Siema, co tam bracie?",
"Привет, как дела, брат?",
"Sorry stary, panna u mnie śpi, tyle w temacie
"Извини, старик, девушка у меня спит, вот так вот,
Jutro dam ci cynk" - obiecał i pożegnał,
Завтра дам знать", пообещал и попрощался,
Oczywiście kolejnego dnia się nie odezwał
Конечно же, на следующий день не объявился.
Dzień po dniu, mijały tygodnie w ciszy
День за днём, недели проходили в тишине,
Ziomek co dziewczynę znalazł, teraz ciągle milczy.
Дружок, который нашёл девушку, теперь постоянно молчит.
"Luz. wbijam w to, nie będę nachalny
"Пофиг, забью, не буду навязчивым,
Idę sam na balet, może poznam jakieś panny".
Иду один на вечеринку, может, познакомлюсь с какой-нибудь красоткой".
Traf chciał, że spotkał pannę tego ziomka
Случилось так, что встретил девушку того дружка,
Całowała się z gościem, który zrobił podjazd
Она целовалась с парнем, который к ней подкатил,
'Ale wtopa, dzwonię mu powiedzieć':
"Вот это провал, звоню ему рассказать":
("Stary, twoja panna ściska się z jakimś kolesiem").
("Старик, твоя девушка обжимается с каким-то парнем").
"Niemożliwe stary, ona taka nie jest
"Не может быть, старик, она не такая,
Małej siostry w domu pilnować miała przecież".
Должна была дома за младшей сестрой присматривать".
"A ja ci mówię, że panna cię olała,
я тебе говорю, что девушка тебя бросила,
Tak jak ty olałeś kumpla, to prawda cała".
Так же, как ты бросил друга, вот вся история".
Pamiętaj, że miłość czasem zmienia się w nienawiść
Помни, любовь порой оборачивается ненавистью,
Prawdziwa przyjaźń nigdy ciebie nie zostawi
Настоящая дружба тебя никогда не покинет.
Dla wszystkich bliskich musisz mieć czas,
На всех, кто дорог, нужно время найти,
Kto dużo przeżył wie, że rację mam.
Кто многое пережил, тот знает, прав я, пойми.





Авторы: Bartłomiej Kielar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.