Текст и перевод песни Verba - Muszę Z Tym Żyć
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muszę Z Tym Żyć
Мне с этим жить
Wiem
że
są
rzeczy
które
bolą
Я
знаю,
есть
вещи,
которые
болят,
Wiem
że
są
takie
co
jak
kamień
tona
Я
знаю,
есть
такие,
что
давят,
как
тонна
камня,
Wiem
że
puszczone
w
niepamięć
już
nie
gonią
Я
знаю,
что
забытые
уже
не
преследуют,
Życiu
na
jakiś
czas
spokój
dają
На
какое-то
время
дарят
жизни
покой.
Upłyneły
te
dni
kiedy
czułem
się
wolny
Прошли
те
дни,
когда
я
чувствовал
себя
свободным,
Będąc
jeszcze
dzieckiem
bawiącym
się
w
wojny
Будучи
еще
ребенком,
играющим
в
войнушки,
Jednak
pozbawiony
toku
realnego
myslenia
Однако,
лишенный
реального
мышления,
Będąc
istotą
nie
mającą
nic
do
powiedzenia
Будучи
существом,
которому
нечего
сказать,
Czekałem
na
rzeczy
których
nierozumiałem
Я
ждал
вещей,
которых
не
понимал,
A
które
później
okazały
się
tylko
banałem
А
которые
позже
оказались
всего
лишь
банальностью.
To
jakbym
spał
pod
osłoną
ciemnej
nocy
Это
как
будто
я
спал
под
покровом
темной
ночи,
Nieświadomy
ze
dzieciństwo
tak
szybko
się
skończy
Не
осознавая,
что
детство
так
быстро
закончится.
Otworzyłem
oczy
teraz
gdy
juz
dojrzałem
Я
открыл
глаза,
теперь,
когда
уже
повзрослел,
Przestraszyły
mnie
realia
z
których
wtedy
się
śmiałem
Меня
испугали
реалии,
над
которыми
я
тогда
смеялся.
Zrozumiałem
moje
błędy
z
czasem
przegrałem
Я
понял
свои
ошибки,
со
временем
проиграл,
Zrozumiałem
zostawiłem
niezatarte
ślady
Я
понял,
я
оставил
неизгладимые
следы.
Wiem
na
przekór
innym
robiłem
złe
rzeczy
Я
знаю,
наперекор
другим,
я
делал
плохие
вещи,
Wiem
że
czasu
nie
da
się
cofnąć
Я
знаю,
что
время
не
повернуть
вспять,
Wiem
to
co
za
nami
nie
umilknie
Я
знаю,
то,
что
позади,
не
утихнет,
Wiem
każdy
musi
z
tym
żyć
Я
знаю,
каждому
приходится
с
этим
жить.
Wiem
że
sa
rzeczy
które
bola
Я
знаю,
есть
вещи,
которые
болят,
Wiem
że
są
takie
co
jak
kamień
tona
Я
знаю,
есть
такие,
что
давят,
как
тонна
камня,
Wiem
że
puszczone
w
niepamięć
jush
nie
gonią
Я
знаю,
что
забытые
уже
не
преследуют,
Życiu
na
jakis
czas
spokój
dają
На
какое-то
время
дарят
жизни
покой.
Kolejny
nastał
dzień
kiedy
życie
w
swoich
dłoniach
Наступил
очередной
день,
когда
жизнь
в
моих
руках,
Z
chorego
snu
wyrwany
dżwigam
poza
skrajach
dżwigam
Вырванный
из
болезненного
сна,
я
несу
за
гранью,
я
несу
Ciężar
tych
zapamiętanych
w
przyszłości
w
złości
Груз
тех
воспоминаний,
в
будущем,
в
гневе,
Tyle
spraw
straciło
na
wartości
w
złości
Столько
дел
потеряло
свою
ценность
в
гневе.
Zostawiałem
innych
nie
żałując
ich
wcale
w
złości
Я
оставлял
других,
не
жалея
их
вовсе,
в
гневе,
Nie
patrząc
za
siebie
szedłem
dalej
Не
оглядываясь,
шел
дальше,
Zapominając
o
lojalności
wobec
bliskich
Забывая
о
лояльности
к
близким.
Teraz
nikt
z
nich
nic
z
tych
chwil
nie
ma
już
w
pamięci
Теперь
никто
из
них
ничего
из
тех
моментов
не
помнит.
Teraz
wiem
sam
sobie
wystawiłem
rachunek
Теперь
я
знаю,
я
сам
себе
выставил
счет,
Teraz
wiem
że
z
ich
strony
mogę
liczyć
na
szacunek
Теперь
я
знаю,
что
с
их
стороны
могу
рассчитывать
на
уважение.
Wiem
że
kłębek
swego
życia
rozwija
Я
знаю,
что
клубок
моей
жизни
разматывается,
Ten
się
plącze
raz
tu
raz
tam
i
z
tropu
zbija
Он
путается,
то
тут,
то
там,
и
сбивает
с
пути.
Wiem
plony
zbieram
z
życia
poza
kontrolą
Я
знаю,
я
пожинаю
плоды
жизни
вне
контроля,
Wiem
były
sprawy
które
po
dziś
dzień
bolą
Я
знаю,
были
дела,
которые
болят
по
сей
день.
Wiem
za
mało
czasu
abym
uczył
się
na
błędach
Я
знаю,
слишком
мало
времени,
чтобы
учиться
на
ошибках,
Bo
życie
to
czas
a
czas
na
mnie
nie
czeka
Потому
что
жизнь
- это
время,
а
время
меня
не
ждет.
Wiem
że
są
rzeczy
które
bolą
Я
знаю,
есть
вещи,
которые
болят,
Wiem
że
są
takie
co
jak
kamień
toną
Я
знаю,
есть
такие,
что
давят,
как
тонна
камня,
Wiem
że
puszczone
w
niepamięć
jush
nie
gonią
Я
знаю,
что
забытые
уже
не
преследуют,
Życiu
na
jakis
czas
spokój
dają
На
какое-то
время
дарят
жизни
покой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.