Текст и перевод песни Verba - Młode Wilki X
Ooo,
teraz
odchodzę,
właśnie
się
żegnamy
(się
żegnamy)
О,
теперь
я
ухожу,
мы
просто
прощаемся
(прощаемся)
Ooo,
bardzo
się
boje,
bo
już
się
nie
spotkamy
(spotkamy)
О,
я
очень
боюсь,
потому
что
мы
больше
не
встретимся.
Te
jesienne
liście,
które
mówią,
że
coś
się
skończyło
Эти
осенние
листья,
которые
говорят,
что
что-то
закончилось
Fotografia
przemijania
w
szarym
kadrze
zatrzymana
Фотография
прохода
в
сером
кадре
остановлена
Te
jesienne
liście,
co
nie
dawno
szeleściły
Эти
осенние
листья,
которые
не
так
давно
шелестели
Tak
radośnie,
by
już
nawet
nie
doczekać
zimy
Так
радостно,
что
даже
не
дождешься
зимы
Teraz
umierają,
ale
tak
widocznie
ma
być
Теперь
они
умирают,
но
так
должно
быть
Przecież
wiosna,
po
tych
chłodach
musi
się
pojawić
Ведь
весна,
после
этих
холодов
должна
наступить
Upadamy,
żeby
powstać
przez
to,
jak
mówiły
młode
wilki
Мы
падаем,
чтобы
восстать
из-за
этого,
как
говорили
молодые
волки
"Czasem
przegrana
to
zwycięstwo"
"Иногда
проигрыш-это
победа"
Motocykl
czeka,
chodź
w
tę
aurę
nikt
nie
jeździ
Мотоцикл
ждет,
давай
в
эту
ауру
никто
не
ездит
Krople
deszczu
znaczą
część
po
części
Капли
дождя
означают
часть
за
частью
Samotny
wilk
pilnuje
terytorium
Одинокий
волк
охраняет
территорию
Jeden
błąd
i
czeka
ciebie
pandemonium
Одна
ошибка,
и
вас
ждет
столпотворение
A
Ty
mu
wytłumacz,
czemu
w
tej
scenerii
А
ты
объясни
ему,
почему
в
этой
обстановке
Nie
ma
jego,
jego
Pana
kochanego
Нет
его,
его
господина,
любимого
Już
zaśniedział
grawer
jego
imienia
Уже
засыпал
гравер
его
имени
A
jego
dziewczyna
ma
z
tym
motorem
złe
wspomnienia
И
у
его
подруги
плохие
воспоминания
об
этом
мотоцикле
Cierpi,
życie
wypada
jej
z
rąk
Она
страдает,
жизнь
выпадает
из
ее
рук
Momentami
myśli
o
tym,
żeby
odejść
stąd
Иногда
он
думает
о
том,
чтобы
уйти
отсюда.
Motocykla
za
to
wszystko
nienawidzi
Мотоцикл
за
все
это
ненавидит
Bo
niebo
teraz
czeka,
a
piekło
teraz
szydzi
Потому
что
рай
сейчас
ждет,
а
ад
сейчас
насмехается
Szpitalna
sala
co
pamięta
nie
jedną
śmierć
Больничная
палата
что
помнит
не
одну
смерть
Ona
pochylona,
przytula
się
Она
наклонилась,
обняла
Przy
nim
skulona
chce
mu
tyle
powiedzieć
Рядом
с
ним,
съежившись,
она
хочет
ему
столько
сказать.
Ale
śpiączka
od
dwóch
lat
zabija
nadzieje
Но
кома
уже
два
года
убивает
надежду
Czeka
przez
te
lata,
chodź
rodzina
naciskała
Ждет
тех
лет,
давай
семья
давила
"Ułóż
sobie
życie
z
kimś,
nie
poradzisz
sobie
sama"
"Сделай
свою
жизнь
с
кем-то,
ты
не
справишься
сама"
Nie
słuchała
ich,
no
bo
kocha
go
nad
życie
Она
не
слушала
их,
потому
что
любит
его
больше
жизни
"Zapalcie
iskrę
wiary,
a
nie
zapalacie
znicze!"
"Зажигайте
искру
веры,
а
не
зажигайте
свечи!"
Ooo,
teraz
odchodzę,
właśnie
się
żegnamy
О,
теперь
я
ухожу,
мы
просто
прощаемся.
Ooo,
bardzo
się
boje,
bo
już
się
nie
spotkamy
О,
я
очень
боюсь,
потому
что
мы
больше
не
встретимся.
Wiatr
niesie
liście,
by
upadły
za
moment
Ветер
несет
листья,
чтобы
они
падали
через
мгновение
Uwierz
mi,
idziemy
w
tą
samą
stronę
Поверь
мне,
мы
идем
в
том
же
направлении
Świat
cały
w
deszczu
pędził
wokół
Весь
мир
под
дождем
мчался
вокруг
Tak
wyglądał
tamten
dzień,
ona
patrzyła
z
boku
Так
выглядел
тот
день,
она
смотрела
со
стороны
On
i
ona
na
motorach,
pusta
droga,
czasu
szkoda
Он
и
она
на
мотоциклах,
пустая
дорога,
времени
жалко
Ta
pogoda,
nagle
woda,
poszedł
ślizgiem,
nie
panował
Эта
погода,
вдруг
вода,
пошла
скользкой,
не
царила
Szybka
pomoc,
akcja,
reanimacja,
wciąż
oddycha
Быстрая
помощь,
действие,
реанимация,
все
еще
дышит
Dzięki
sprzętom,
które
nigdy
nie
są
na
wakacjach
Благодаря
оборудованию,
которое
никогда
не
находится
в
отпуске
Podpisałeś
papier,
by
być
dawcą
honorowym
Вы
подписали
бумагу,
чтобы
быть
почетным
донором
Że
będziesz
sam
w
potrzebie
to
nie
przyszło
Ci
do
głowy
Что
ты
будешь
один
в
беде,
тебе
и
в
голову
не
приходило
Lekarze
mówią
"jego
serce
bić
przestaje"
Врачи
говорят:"его
сердце
биться
перестает"
Więc
nagle
ona
stwierdza,
że
swe
serce
mu
oddaje
И
вдруг
она
заявляет,
что
свое
сердце
отдает
ему
Podpisała
dokumenty,
jest
już
dawcą
Она
подписала
документы,
она
уже
донор
Wsiadła
na
motor,
który
był
jego
oprawcą
Она
села
на
мотоцикл,
который
был
его
мучителем
"Zaraz
zginę,
oddaje
Ci
część
mnie,
opiekuj
się
naszą
córką"
"Я
сейчас
умру,
я
отдам
тебе
часть
меня,
позаботься
о
нашей
дочери".
"Ona
teraz
potrzebuje
Cię!"
"Она
нуждается
в
тебе
сейчас!"
Ooo,
teraz
odchodzę,
właśnie
się
żegnamy
О,
теперь
я
ухожу,
мы
просто
прощаемся.
Ooo,
bardzo
się
boje,
bo
już
się
nie
spotkamy
О,
я
очень
боюсь,
потому
что
мы
больше
не
встретимся.
Ooo,
teraz
odchodzę,
właśnie
się
żegnamy
О,
теперь
я
ухожу,
мы
просто
прощаемся.
Ooo,
bardzo
się
boje,
bo
już
się
nie
spotkamy
О,
я
очень
боюсь,
потому
что
мы
больше
не
встретимся.
Na
peryferiach
miasta
jest
mały
cmentarz
На
окраине
города
есть
небольшое
кладбище
Tu
spoczywa
ktoś,
kogo
należy
pamiętać
Здесь
покоится
тот,
кого
следует
помнить
Gdy
usłyszysz
tu,
motoru
silnik
Когда
вы
слышите
здесь,
моторный
двигатель
Wiedz,
że
odwiedzają
ją
młode
wilki
Знайте,
что
молодые
волки
посещают
ее
Kim
jest
dziewczyna
o
której
jest
ta
historia?
Кто
эта
девушка,
о
которой
идет
эта
история?
Tu
mała
dziewczynka
w
górę
spogląda
Здесь
маленькая
девочка
смотрит
вверх
To
twoja
mama,
która
jak
nikt
wcześniej
Это
твоя
мама,
которая,
как
никто
раньше
Z
miłości
oddała
mi
własne
serce...
Из
любви
она
отдала
мне
свое
сердце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.